Когда людоед очнется - читать онлайн книгу. Автор: Доминик Сильвен cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда людоед очнется | Автор книги - Доминик Сильвен

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— «Фрэзер Реалити» по-прежнему принадлежит семье. Но теперь его возглавляет Джон Харлей. Его наняли после смерти мистера Фрэзера.

— Но зачем было нанимать кого-то со стороны? Поверьте, среди производителей шампанского так не принято. Имение мне нравится, но хотелось бы внести ясность.

— В положении «Фрэзер Реалити» нет ничего тревожного, уверяю вас, мадам Жост.

Молодая женщина пустилась в весьма оптимистическое описание ситуации с недвижимостью в Новом Орлеане. По ее словам, фирма «Фрэзер Реалити» принимала активное участие в возрождении города. Лола слушала ее внимательно, но не казалась вполне убежденной.

— Благодарю за информацию, но мне хотелось бы знать, остался ли кто-нибудь из Фрэзеров во главе компании. Я люблю семейные предприятия. Мне они кажутся более надежными.

— Шерман умер за несколько лет до сына. Осталась одна Шарлиз.

— Шарлиз?

— Дочь Шермана Фрэзера — член совета директоров, но она ведет только собственные дела, а в управлении «Фрэзер Реалити» полностью полагается на мистера Харлея.

Лола удовлетворенно кивнула. Она восхитилась кипарисом, вершина которого словно пронзала облака, подошла к пруду и любовалась пейзажем до тех пор, пока мисс Уорнер не потеряла терпение и не принялась деликатно покашливать. Лола обернулась к ней, словно пробужденная от приятных мечтаний.

— Так что вы скажете о Магнолия-холле, мадам Жост? Если вы думаете превратить его в гостиницу, для этого нет никаких юридических препятствий.

— Приму к сведению. Но мне бы хотелось понять, почему дом опустел после смерти Бенджамина Фрэзера. Мисс Шарлиз не пожелала здесь жить? Она суеверна?

По лицу мисс Уорнер скользнула тень подозрения. Но Лола оставалась непринужденной. Она добавила:

— Я могу ее понять.

— Не думаю, что Шарлиз суеверна.

— Большое роскошное имение так долго пребывает в запустении… Все равно что пускать деньги на ветер.

— Я слышала, будто имение не устраивало мужа Шарлиз.

— Он, вероятно, находил его недостаточно современным?

— Не знаю.

Лола поблагодарила молодую женщину за потраченное время, попросила у нее визитку и уточнила, что хочет осмотреть и другие имения. Они расстались на крыльце, и улыбка мисс Уорнер сильно поблекла, когда она обнаружила, что на Хармони-стрит Ингрид и Лолу не поджидает роскошный автомобиль с шофером.

32

— Здравствуйте. Лейтенант Дейв Паркер. Рад знакомству, мисс Дизель. Вы живете в Париже и все же вернулись на развалины нашего города.

— Мне кажется, Новый Орлеан уже поднимается из руин, — отвечала Ингрид, пожимая лейтенанту руку.

Он указал ей на стул, и она села, зажав между коленями бутылку ледяной минералки. В жизни Паркер выглядел таким же непринужденным, как и по телефону: суматоха, царившая на Авокадо-стрит, как будто ничуть ему не мешала. Крепкого телосложения, с близко посаженными голубыми глазами, мускулистый, но уже начинавший лысеть и набирать вес. На его столе в рамке стояла фотография женщины и двух пышущих здоровьем детишек, а также кактус, похожий на неврастенический огурец в слишком тесном горшке. Ингрид подавила желание встать и полить его. Она поблагодарила Паркера за то, что он согласился ее принять. Он попросил ее показать ему паспорт. Изучил его, переписал номер в блокнот и с улыбкой вернул владелице:

— Вы проделали такой долгий путь ради вашего друга Брэда Арсено. Надеюсь не разочаровать вас слишком сильно.

— Чем же?

— Я не могу разглашать служебную информацию, касающуюся дела, находящегося в производстве.

Она это предвидела и, как смогла, подготовилась к такому повороту событий:

— Вообще-то я хотела дать показания.

— В связи с чем?

— На меня напали неподалеку от Магнолия-холла. Не окажись рядом Брэда, меня бы похитили. Можете проверить сами. Брэд дал показания в комиссариате. Думаю, будь он убийцей, способным воспользоваться ураганом, чтобы хладнокровно прикончить своего хозяина, он не пришел бы на помощь незнакомой девчонке.

Лейтенант сделал какие-то пометки в блокноте и ждал продолжения.

— Я провела с Брэдом и Беном немало времени. Могу вас заверить, они были лучшими друзьями на свете. Когда Брэд рассказывал мне об исчезновении Джулии, он искренне переживал.

Она заметила, как лейтенант изменился в лице. Немного подумав, он заговорил снова:

— После этого Арсено говорил с вами о Джулии Кларк?

— Не напрямую.

— А в связи с чем?

— Он дал мне ее удочку. Когда мы ходили рыбачить в протоке вместе с Беном.

— Арсено, Фрэзер и Кларк часто рыбачили в протоке?

— Думаю, да. Они были очень близки.

— Где они рыбачили?

— Кажется, между Дез-Альман и озером Сальвадор.

Не хочет ли Ингрид кофе? Пожалуй. Пока Паркер ходил за кофе к автомату, она изучала прикрепленный к подвижной перегородке за письменным столом щит, утыканный карточками и ксероксами газетных статей. Она встала, полила кактус и заодно просмотрела самые крупные заголовки. Последний красовался на первой полосе «Таймс пикейун»:

«В ПРОТОКЕ ОБНАРУЖЕНО ТЕЛО ДЕВУШКИ,

ПРОПАВШЕЙ ПЯТНАДЦАТЬ ЛЕТ НАЗАД».

Автором статьи был некто Теренс Бригстен. Она почувствовала, как по спине пробежала дрожь. Тем временем вернулся лейтенант с кофе. И с женщиной-полицейским. Молодая, с кожей цвета какао, в лиловом костюме, она бросила пресыщенный взгляд на кактус и инквизиторский — на Ингрид.

— Сержант Камерон Джексон.

Рукопожатие было крепким. Затем Джексон встала за спиной у Паркера и уставилась на Ингрид, так что та задумалась, была ли ее выдумка с показаниями такой удачной, как ей представлялось.

Они без конца задавали вопросы, а она повторяла то немногое, что знала. Она упомянула статью на перегородке.

— Ее скелет откопали два месяца назад в протоке Лафурш, — сообщил Паркер. — В окрестностях Дез-Альман. Криминалистам понадобилось время, чтобы опознать Джулию Кларк.

— От чего она умерла?

— Это закрытая информация.

— Вы уверены, что Брэд подходит на роль убийцы, — заявила наконец Ингрид, у которой слипались глаза из-за смены часовых поясов, от настойчивого взгляда Камерон Джексон и бесконечных вопросов Дейва Паркера. — Но есть одна загвоздка.

— В самом деле? — вмешалась Джексон.

— Брэда подозревают в том, что он застрелил Бена, закопал Джулию, задушил Лу. Многовато способов убийства для одного человека, особенно если он допился до чертиков. Обычно психи следуют одному сценарию, разве не так?

— Все зависит от того, был ли убийца в состоянии опьянения, — возразил Паркер. — Когда пропала Джулия Кларк, он аккуратно посещал собрания Общества анонимных алкоголиков. Однако в ночь перед убийством Фрэзера он выпил. И, как утверждают наши французские коллеги, накануне убийства молодой Неккер Арсено взялся за старое и вдрызг напился. Этим можно объяснить перемену его почерка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию