Мне показалось, что полковника вот-вот хватит удар.
Глава 10
Как только мы вышли из дома мисс Марпл, полковник высказался
на ее счет далеко не лестным образом:
– Кажется, эта высохшая старая дева и вправду воображает,
что ей все известно. Да она же всю жизнь из этой деревушки носу не высовывала!
Многовато на себя берет! Что она может знать о жизни?
Я кротко возразил, что если мисс Марпл практически ничего не
знает о Жизни с большой буквы, то о жизни в Сент-Мэри-Мид она знает все
досконально.
Мельчетт неохотно согласился со мной. Она все-таки очень
ценный свидетель, особенно в отношении миссис Протеро.
– Я полагаю, можно не сомневаться в том, что она сказала?
– Если мисс Марпл сказала, что пистолета у нее с собой не
было, значит, так оно и есть, – сказал я. – Если была бы малейшая
возможность его пронести, от мисс Марпл это бы не укрылось, глаз у нее острый.
– Что верно, то верно. Пойдемте-ка осмотрим мастерскую.
Так называемая мастерская – всего-навсего сарайчик с верхним
светом. Окон там нет, войти и выйти можно только в дверь. Убедившись в этом,
Мельчетт объявил мне, что придет к нам в дом вместе с инспектором.
– А сейчас я иду в полицейский участок.
Я вошел домой через парадную дверь и услышал чьи-то голоса.
Открыл дверь в гостиную.
На диване рядом с Гризельдой, оживленно болтая, сидела мисс
Глэдис Крэм. Ее ноги, обтянутые необыкновенно блестящими розовыми чулками, были
скрещены, так что я не мог не заметить, что на ней розовые в полосочку шелковые
панталончики.
– Привет, Лен, – сказала Гризельда.
– Доброе утро, мистер Клемент, – сказала мисс
Крэм. – Представьте себе, я просто в ужас пришла, когда услыхала про
полковника! Бедный старый джентльмен!
– Мисс Крэм, – сказала моя жена, – была настолько
добра, что предложила помочь нам в работе с «Примерными детьми». Ты помнишь, мы
приглашали добровольных помощников в прошлое воскресенье?
Это я прекрасно помнил и был уверен (как и Гризельда – я
догадался по ее тону), что вступить в ряды добровольцев мисс Крэм и в голову бы
не пришло, если бы не сенсационные события, приключившиеся в нашем доме.
– Я только сию минуту говорила миссис Клемент, –
продолжала мисс Крэм, – я прямо-таки была ошарашена. Убийство, говорю? В
этой захудалой, сонной деревушке – ведь она сонная, вы должны это признать,
даже музейчика нету, не говоря уж о кино! А потом узнала, что это полковник
Протеро, и ушам своим не поверила! Мне почему-то казалось, что таких людей не
убивают.
Не знаю, какими свойствами, по мнению мисс Крэм, должен
обладать человек, дабы его прикончили. Никогда не думал, что жертва убийства
принадлежит к какой-то особой породе. Однако в ее ветреной белокурой головке
имеются на этот счет вполне определенные идеи.
– Вот почему, – объяснила Гризельда, – мисс Крэм и
забежала узнать все подробности.
Я было испугался, что такая прямота обидит юную леди, но она
только откинула голову и оглушительно рахохоталась, показывая весь набор зубов,
которым располагала.
– Ну да, каюсь! А вам палец в рот не клади, миссис Клемент,
а? Но ведь это совершенно естественно – в таком деле каждому хочется выведать
всю подноготную. Я и вправду хочу помочь вам с детишками, пожалуйста, сколько
угодно. До чего же интересно, сил моих нет! Я прямо подыхала тут со скуки. Что
и говорить, скука тут смертная. Не подумайте, что у меня работа плохая – работа
приличная, и платят хорошо, а доктор Стоун всегда себя держит как настоящий джентльмен.
Но ведь надо же девушке немного поразвлечься после работы, а тут не с кем слова
сказать, кроме вас, миссис Клемент, – сплошные старые ведьмы!
– А Летиция Протеро?
Глэдис Крэм тряхнула головой:
– Что вы, разве она станет водиться с такими, как я? Жуткая
задавака, считает себя выше всех в графстве, так боится себя уронить, что и не
взглянет на девушку, которая сама зарабатывает на жизнь. А я, кстати, слыхала,
как она говорила, что собирается поступить на работу. Да кто ее возьмет, хотела
бы я знать? Недели не пройдет, как ее выгонят. Разве что манекенщицей – там
только и надо, что вырядиться в пух и прах да расхаживать взад-вперед дурацкой
походочкой. Это, пожалуй, у нее получится.
– Из нее вышла бы прекрасная манекенщица, – сказала
Гризельда. – У нее прелестная фигурка. (Да, в Гризельде не найти ни
малейшего сходства с ведьмой.) А когда она говорила, что хочет поступать на
работу?
Мисс Крэм на минуту была обескуражена, но мгновенно пришла в
себя и со свойственной ей ловкостью вышла из положения.
– Можно подумать, что я сплетничаю, верно? – сказала
она. – Но она это сказала, честное слово. Должно быть, дома ей несладко
живется. Чтобы я согласилась жить в одном доме с мачехой – нет уж, извините! Да
я бы этого ни минуты не вытерпела!
– Ну вы, вы у нас такая энергичная, независимая, –
серьезно сказала Гризельда, и я посмотрел на нее не без подозрения.
Мисс Крэм была явно польщена.
– Вот именно. Прямо вылитый мой портрет. Я слушаюсь,
слушаюсь, но могу и взбрыкнуть. Так мне гадалка сказала, недавно. Нет уж. Я не
из тех, кто стерпит любую обиду и даже не пикнет. Я и доктору Стоуну сразу же
сказала, что у меня должны быть выходные дни, как положено. Эти ученые
джентльмены думают, что девушка – все равно что машина, включил, и можно ее не
замечать, как будто ее здесь и нет.
– А как вам работается с доктором Стоуном? Он приятный
человек? Должно быть, очень интересная работа для тех, кто увлечен археологией.
– Я в этой науке не очень-то много смыслю, – призналась
девушка. – Мне все же кажется, что вытаскивать на свет божий людей,
которые давно умерли – сотни лет пролежали в земле, – как-то нескромно,
вроде как совать нос не в свое дело. А как по-вашему? А вот доктор Стоун так
прямо с головой ушел в работу, поесть забывает, он бы голодный ходил, если бы
не я.
– А он и сегодня с утра на раскопе? – спросила
Гризельда.
Мисс Крэм покачала головой.
– Не с той ноги встал, – пояснила она. – Нет
настроения работать. А это значит, что у крошки Глэдис выдался свободный денек.
– Жаль его, – сказал я.
– Да нет, пустяки. Не бойтесь, второго покойника не будет.
Вы лучше все мне расскажите, мистер Клемент. Мне сказали, что вы целое утро
провели с полицией. Что они думают?
– Как вам сказать, – медленно произнес я. – Пока
не все еще ясно.
– Ага! – воскликнула мисс Крэм. – Выходит, они не
верят, что это мистер Реддинг. Такой красивый, правда? Прямо как из кино. Такая
ослепительная улыбка, когда он с тобой здоровается. Я не поверила своим ушам,
когда узнала, что его арестовали. Хотя про этих деревенских полисменов все
говорят, что они ужасные дураки.