—Выходит, Лиззи — более тонкий психолог, нежели мы, — сделал вывод Оуэн.
—Похоже, да. Иногда она пугала рабочих, но не всерьез, понарошку. И...
—Так-так, — Оуэн нацелил на брата указательный палец. — Ты о многом умалчивал.
—Не считал важным. Но поскольку мы углубляемся в вопрос... — Райдер опять передернул плечами, — тот раз, когда Лиззи заперла нас с Хоуп в пент-хаусе, был не первым. До этого произошел еще один случай, сразу после того, как Хоуп приехала в наш город и мама моментально взяла ее на работу.
—Чем доказала свое умение разбираться в людях, — вставила Жюстина.
—Ну, хорошо, хорошо, — неохотно согласился Райдер. — Возможно, я был слегка раздражен, что кого-то наняли за одну секунду, без предварительного обсуждения.
—Ты повел себя некрасиво, — напомнила ему мать. — Проявил грубость и упрямство.
—Разве это упрямство — высказать свое мнение? Грубым был, признаю. Но я ведь извинился. Тогда, наверное, я еще не остыл и решил вернуться в гостиницу, немного поработать. Дверь за мной захлопнулась, и я никак не мог ее открыть. Замков тогда не было, но эта чертова дверь все равно не поддавалась.
—Лиззи устроила тебе воспитательное мероприятие, — сказала Эйвери.
—Не перебивай. В общем, я чувствовал этот ее сладкий запах и бесился еще больше. Ни окна, ни двери не открывались. Она загнала меня в угол. — Райдер вдруг рассмеялся, коротко и легко. — С этим, хочешь не хочешь, пришлось считаться. А потом, — он посмотрел на Хоуп, — Лиззи написала твое имя на оконном стекле, в маленьком сердечке.
Хоуп удивленно заморгала.
—Мое имя?
—Да, в рамочке в форме сердца. И тогда я понял намек: ты ей понравилась, она хочет, чтобы ты была рядом, и мне лучше с этим смириться. Я, разумеется, был страшно зол, но с призраком ведь не поспоришь.
—И потому ты решил, что будешь хамить мне. «Передайте управляющей то, скажите управляющей это».
Райдер вновь пожал плечами.
—По этому поводу неудовольствия Лиззи не выражала.
—Ну-ну.
—Может быть, тебе следует поговорить с ней, — предложила Клэр. — Она ведь отдельно упомянула тебя, тем более что вы с Хоуп теперь... подружились.
—Пользоваться шифровальным кодом необязательно, — Жюстина посмотрела на Клэр, — но в твоих словах есть резон.
—Мне и живым-то сказать особо нечего, — усмехнулся Райдер.
—Попробовать все же стоит, — произнесла Хоуп. — Лиззи связана с тобой, с вами троими, — она обвела взглядом всех братьев. — Мы с Эйвери это уже обсуждали. Вы возродили к жизни гостиницу, где она обитает, и возникла связь. Вы и ваша мама отнеслись к дому Лиззи с заботой и любовью, согрели его, сделали красивым и тем самым помогли ей. Она сказала, что не умеет быть в другом месте, поэтому для нее очень важно, что за домом ухаживают, поддерживают его в порядке. Благодаря этому ее присутствие становится сильнее. Вы все трудились на строительстве гостиницы, но ты, Райдер, в буквальном смысле больше других приложил руку. Возможно, тебе Лиззи скажет то, чего не могла открыть остальным.
—Ладно, ладно, спрошу мертвую девчонку, — вздохнул Райдер.
—С должным уважением, — предупредила Жюстина.
—Ну а я, — продолжила Хоуп, — получила весточки и от моей родственницы, и из школы. Родственница обещает прислать все свои материалы, хотя в историю с привидением ни секунды не верит. Тон ее ответа — удивленно-снисходительный, однако к своему исследованию она относится с большим энтузиазмом и рада, что кто-то еще из родных проявляет интерес к вопросу, даже если речь идет не о той сестре. Библиотекарь же пишет, что вынуждена преодолевать массу бюрократических препонов, но из уважения к семейной истории и в благодарность за многолетнюю поддержку школы она постарается сделать все, что в ее силах. Письма существуют на самом деле, и она надеется, что в ближайшие недели сможет выслать мне сканированные копии.
—Серьезный прогресс, — заметил Оуэн, откидываясь на спинку стула. — У тебя получается лучше, чем у меня.
—Если обе пришлют мне все, что обещали, и я окажусь завалена кучей материалов, половину переброшу на тебя.
—Отлично. Давай хоть сейчас.
Из открытой двери дома послышались возбужденные детские голоса. Судя по всему, мальчики ссорились.
—Покой не может продолжаться вечно, — вздохнула Клэр и поднялась, собираясь идти разнимать драчунов.
Бекетт мягко усадил ее обратно.
—Я сам.
—Сиди, сиди, дорогая, — поддержала младшего сына миссис Монтгомери. — Пока ты беременна, тебя все балуют, но и это когда-нибудь заканчивается. У меня, кстати, есть мороженое — проверенное средство успокоения детей. Кто-нибудь еще желает?
Над столом взлетел лес рук.
—Я бы с удовольствием, — сказала Хоуп, — но мне действительно пора. Нельзя же так бессовестно пользоваться добротой Кароли. Большое спасибо, все было просто замечательно.
—Мы соберемся еще не раз, — пообещала Жюстина. — И обязательно покажи мне копии писем, когда получишь, ладно?
—Непременно. Всем доброго вечера.
Райдер побарабанил пальцами по колену, затем резко встал из-за стола.
—Скоро вернусь, — бросил он и направился к двери.
За его спиной Оуэн изобразил преувеличенно громкие звуки поцелуев. Не оборачиваясь, Райдер ткнул вверх средний палец и вышел.
—И это мои дети, — вздохнула Жюстина. — Воспитаны по высшему разряду.
Райдер догнал Хоуп уже у машины.
—Погоди минутку.
Она обернулась, поправила растрепавшиеся на ветру волосы.
—Во сколько ты освободишься во вторник?
—Гм. Пожалуй, около пяти, может, даже в половине пятого.
—Меня устроит, если позволишь воспользоваться душем в каком-нибудь номере.
—Гостиница принадлежит тебе.
—При чем тут это?
—Хорошо, можешь воспользоваться душем в номере. Выбирай любой.
—Отлично.
Райдер больше ничего не говорил, просто стоял и смотрел на Хоуп долгим взглядом, тем самым, от которого у нее внутри растекался жар. В конце концов, слегка склонив голову набок, она спросила:
—Не поцелуешь меня на прощание?
—Ну, раз уж ты об этом сама попросила...
У нее перехватило дух. Поцелуй распалил в ней желание, голова кружилась, а ноги подкашивались. Идеальное завершение неожиданного летнего вечера, подумалось Хоуп.
—Надеюсь, это поддержит тебя до вторника, — улыбнулся Райдер.
Хоуп засмеялась, легко скользнула за руль.
—Надеюсь, это поддержит тебя. Доброй ночи.
—Угу.