Ледовый Апокалипсис - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Кобб, Роберт Ладлэм cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ледовый Апокалипсис | Автор книги - Джеймс Кобб , Роберт Ладлэм

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Вот, значит, каково ваше мнение, – пробормотал Смит. – Но из этого следует, что кто-то, руководствуясь какими-то слухами, затрачивает огромные средства на то, чтобы помешать нам. – Он повернул голову и посмотрел прямо в глаза Смыслову. – Власти Аляски полагают, что к этому может быть причастна русская мафия.

Вот и слава богу! Наконец-то Смыслов снова мог говорить искренне.

– Это вполне вероятно, подполковник. Было бы глупо отрицать, что определенные криминальные круги в моей стране могли обзавестись надежными и влиятельными союзниками во властных структурах – в том числе и в правительстве России. – Лицо Смыслова скривилось, и он закончил: – Представители криминального мира в нашей стране всегда имели одно, но очень существенное преимущество перед всем остальным обществом: они не были подконтрольны коммунистам.

Смит хмыкнул в темноте и в течение некоторого времени созерцал белые барашки на темных волнах и слушал, как вода с шипением обтекает корпус корабля. Наконец Смыслов снова заговорил:

– Скажите, подполковник, было ли мое правительство проинформировано о сегодняшнем нападении на нашу группу?

– Откровенно говоря, не знаю, – ответил Смит. – Мое начальство полностью в курсе и, как мне было сказано, использует все доступные ресурсы для того, чтобы выяснить, кто и зачем на нас напал. Я полагаю, что в данном случае имеются в виду и ресурсы, находящиеся в распоряжении Российской Федерации.

– Понятно…

Поколебавшись, Смит продолжал:

– Майор, если вы хотите обсудить произошедшее напрямую со своим начальством, я могу это устроить. Если вас беспокоит… конфиденциальность переговоров, я могу ее вам гарантировать. Даю слово офицера, вы сможете говорить совершенно свободно, не опасаясь, что вас подслушают.

Несколько секунд Смыслов молча размышлял. «Кому и что я могу сказать „свободно“? – думал он. – Нет, лучше подожду до тех пор, пока не возникнет крайняя нужда».

– Ну что ж, как хотите, – проговорил наконец Смит. – Но, майор, скажите мне хотя бы, в какую игру вы играете – в червы, бридж или покер?

Недалеко от Рейкьявика, Исландия

В другом океане, на расстоянии примерно в полмира, плыл еще один корабль.

Еще недавно капитан океанского рыболовецкого траулера «Слиффсдоттар» думал, что долгая полоса невезения закончилась. Сейчас он уже не был в этом так уверен.

Рыболовный промысел в Северной Атлантике давно находился в упадке, а скупость и грошовая экономия со стороны судовладельцев только усугубляли ситуацию. Наконец, как и следовало ожидать, дало о себе знать пренебрежительное отношение к техническому обслуживанию. Из-за затянувшегося и дорогостоящего ремонта в машинном отделении «Слиффсдоттар» провел большую часть рыболовного сезона в доках. Владельцы судна, разумеется, свалили вину с больной головы на здоровую, обвинив во всех тяжких экипаж судна.

Судно должны были сдать в утиль, команду – списать на берег, и вдруг, в последнюю минуту, словно чудо господне, поступил заказ. Какая-то кинокомпания пожелала арендовать корабль на месяц и при этом была готова заплатить такую сумму, которой хватило бы и на полный ремонт, и на уплату всех недоимок. Однако арендаторы выставили условие: отплытие должно состояться немедленно, поскольку сроки съемки, как всегда, на грани срыва.

Впервые хозяева судна и его экипаж были единодушны: скорее в путь!

Однако, когда на борт поднялись «киношники», они оказались бандой из двадцати крепких парней, и вид у них был откровенно разбойничий, испугавший даже видавших виды моряков. Кроме того, у них не было никаких кинокамер, зато имелось в избытке электронное и радиооборудование.

И очень много оружия.

Увы, все это выяснилось уже после того, как корабль вышел в открытое море. Тогда же в рулевую рубку заявились двое «кинематографистов» и, устроившись в ее дальнем и темном углу, заняли долговременный пост. На поясе у каждого из них была кобура с большим автоматическим пистолетом, и они не пытались это скрывать.

«Киношники» не стали ничего объяснять, а моряки сочли за благо не задавать вопросов.

Главарь «киношников» – высокий дородный дядька с рыжей бородой, отдававший приказы на английском языке с каким-то странным акцентом, указал курс: вест-норд-вест. Конечный пункт их плавания, определенный по каким-то безымянным координатам системы глобального позиционирования, лежал в центре Гудзонова залива. Главарь также приказал отключить судовую рацию, заявив, что это обусловлено «производственной необходимостью», а связь с берегом будут обеспечивать его люди.

Теперь капитан «Слиффсдоттара» был склонен думать, что судовладелец совершил еще один идиотский прокол, однако после того, как последний маяк на западном побережье острова остался за кормой, поделать он уже ничего не мог. Капитану осталось положиться на старинный исландский способ выживания: серьезность, собранность, абсолютный нейтралитет и надежду на лучшее. Именно такой подход позволил Исландии пройти почти без потерь через целую череду глобальных войн. Дай бог, поможет и теперь!

* * *

В расположенной на нижней палубе кают-компании, превращенной в оперативный штаб, сидевший за обеденным столом Антон Кретек плеснул в приземистый стакан изрядную порцию «Аквавита», выпил и скорчил гримасу. Исландское бухло – страшная мерзость, но ничего другого на судне не было.

– Есть какие-нибудь новости из нашего канадского филиала? – раздраженно спросил он.

– Как раз сейчас загружаем сообщения, мистер Кретек, – ответил его зам по связи, производивший какие-то манипуляции с ноутбуком. – Понадобится еще немного времени на дешифровку.

Интернет стал даром судьбы – как для международного бизнеса, так и для международной преступности, позволив наладить быструю и надежную связь между любыми точками планеты, как бы далеко они ни находились друг от друга. Небольшой, диаметром с обеденную тарелку, диск спутниковой антенны, установленный на верхней палубе траулера, связывал их с глобальной телекоммуникационной сетью, а самые современные шифровальные программы делали их электронную переписку недоступной для посторонних.

Портативный лазерный принтер зашипел и выплюнул несколько листов с текстом. Сидевший за ноутбуком человек, оттолкнувшись от стола, откатился на стуле с колесиками назад и передал их ожидавшему Кретеку. Торговец оружием взял из пепельницы тонкую датскую сигару в форме торпеды, выпустил облачко дыма и стал читать. Запах табака заглушил стоявшую в кают-компании вонь дизельного топлива и рыбьего жира.

Кретек нахмурился. Новости, как водится, были двух сортов: хорошие и плохие. Попытка ликвидировать совместную американо-российскую исследовательскую группу провалилась. Впрочем, Кретек изначально не возлагал на это мероприятие особых надежд. Главный агент Группы Кретека на Аляске был вынужден нанять для его выполнения первых, кто подвернулся под руку, в данном случае – уличных бойцов из числа русской мафии, к тому же экипированы они были наспех, а значит, кое-как.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию