Последний инженер - читать онлайн книгу. Автор: Павел Шабарин cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний инженер | Автор книги - Павел Шабарин

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Удар, еще удар… Шоу попытался ответить, но Джек-Джек оказался быстрее. Да, его враг использует инженерный скафандр, да, он сильнее, но он всего лишь старик. Джек-Джек сделал кувырок и подхватил с пола самый тяжелый из инструментов — кувалду. Тут же он развернулся и нанес ею сокрушительный удар.

— Ты начинаешь меня раздражать, — произнес Шоу, перехватывая кувалду и выдергивая ее из рук Джек-Джека.

Вслед за этим последовал еще один удар, и Джек-Джек вновь отправился в полет через все помещение.

Шоу бросил кувалду на пол и вернулся к капсуле. Отодрав последний кусок железа, который отделял его от Берга, мерзавец вытащил старика наружу. Берг был без сознания, его тело выглядело израненным и истощенным.

— Старик Берг? Тут? Я, честно говоря, не понимаю, что это за чертовщина, — обратился к Джек-Джеку Шоу, держа перед собой раненого. — Может, ты объяснишь мне?

Джек-Джек, не слыша своих слов, прокричал в адрес Шоу какие-то проклятья и вновь попытался встать, но на этот раз — безуспешно.

— Не судьба, — произнес Шоу и ударил Берга головой о железную обшивку капсулы. Череп Берга будто бы взорвался — кровь и ошметки мозга полетели во все стороны.

Бросив наполовину обезглавленное тело старика на пол, Шоу вдруг остановился, будто прислушиваясь. Медотсек все еще шумел — операция продолжалась.

— Ох, столько работы ты на меня взвалил, мальчик мой! — вздохнул Шоу, будто бы ничего не произошло. — Ладно, пожалуй, сначала разберусь с тобой, а затем уже закончу с этой твоей маленькой диверсией.

Шоу подошел к Джек-Джеку и, не останавливаясь, ударил его ногой в грудь. Кости Джек-Джека затрещали, его грудная клетка прогнулась внутрь. Смятые легкие перестали дышать, сердце совершило еще две судорожные пульсации и остановилось. Но Шоу этого было недостаточно. Он схватил Джек-Джека за руку и дернул ее на себя. Силы инженерного скафандра с лихвой хватило на то, чтобы вырвать кость из сустава, разорвать сухожилия, а вслед за ними и мышцы с кожей. Оторвав руку Джек-Джека, Шоу рассмеялся. Еще несколько раз он ударил свою жертву его же собственной конечностью и только после этого выбросил ту, будто какой-то мусор.

— Вот и славно. Как же ты мне надоел, мальчик мой.

Джек-Джек все еще наблюдал за ним, когда Шоу уходил из лаборатории.


— Когда мы первый раз встретились, вы с приятелями пытались меня убить, — произнес Артур, — а теперь ты хочешь, чтобы я тебе доверял?

Здоровяк Винни пожал плечами и глупо улыбнулся. Наверное, раньше в его лице было что-то детское. По крайней мере, до тех пор, пока лицо это не покрылось шрамами и грубой черной щетиной.

— Да, — ответил он коротко.

Артур глянул за городскую стену. Они с Винни стояли на одной из многочисленных башен, и перед ними открывался вид на бескрайнюю равнину, окружившую город. На серой поверхности земли повсюду виднелись черные пятна — это были стаи выродков. Они двигались, сливаясь друг с другом и снова разделяясь, образуя что-то наподобие масляного узора на поверхности воды. Подходить к городу на расстояние выстрела твари пока не собирались. Но это пока. Рано или поздно их станет достаточно много для того, чтобы просто стереть город с лица земли. Рано или поздно Мышка даст своим сородичам приказ это сделать. Артур оставил грузовик с роботами недалеко от городских ворот, в тени одной из немногочисленных скал. Но это было не так важно — выродки все равно не смогли бы его повредить. К тому же у Артура имелся пульт дистанционного управления — еще в дороге он немного модифицировал для этой цели Гайкину световую табличку. Всего-то и понадобилось, что подключить ее к передатчику и поменять кодировку. Так что в случае необходимости инженер в любой момент мог отдать роботам нужную команду. Или даже запустить процесс перепрограммирования. Если Мышка все-таки прикажет атаковать город, Артур приготовился ее остановить. Но это было крайней мерой, и он не хотел к ней прибегать. Впрочем, защитники города сами не выглядели беспомощными. Внутри городских стен собиралось ополчение. Мужчины и женщины, дети и старики — все были вооружены до зубов. Артур видел подростка, который держал в руках винтовку чуть ли не с себя ростом, а один старик притащил откуда-то настоящий пулемет системы Гатлинга. Старика звали Генри, он без умолку трещал о том, что во время Июньских войн видел и не такое и что выродки эти — сущий пустяк. А еще Артур узнал в толпе нескольких девиц из «Золотых Холмов», те сейчас наспех чистили и заряжали свои револьверы. Артур искренне удивился тому, что не заметил страха на лицах людей — только холодную решительность и желание во что бы то ни стало защитить свой дом.

Винни сейчас возглавлял небольшую шайку ополченцев — иначе их назвать было просто нельзя. Ни о какой дисциплине тут и речи не шло. Доверять ему Артур не хотел, но другого выбора не имелось. В конце концов Артура пустили в город, но только потому, что Здоровяк его узнал. Охранники на воротах были уверены в том, что раз мужчина сумел добраться до города целым и невредимым, то он наверняка в сговоре с выродками. В каком-то смысле они были правы.

— Я не знаю, что с Джек-Джеком, — сказал Винни Артуру, — но Док сейчас на станции. Встретишься с ним у медотсека, скажешь, что пришел от меня, и он тебе подсобит.

— Я все-таки не понимаю, зачем ты мне помогаешь. Ты же вроде работаешь на Шоу?

— Я работаю на Джек-Джека. Кое-кто забывает своих друзей, тех, кто вытащил их из грязи, поставил на ноги и дал хоть какую-то цель в жизни. Это люди вроде Девяти Пальцев, но я к их числу не принадлежу. Я помню добро и отвечаю на него только добром. Так поступают порядочные люди. Может, я и не очень порядочный, но я хотя бы стараюсь.

— Я могу чем-то помочь? — вдруг неожиданно для себя самого спросил Артур. Он не ожидал, что слова Здоровяка Винни произведут на него такое впечатление.

— Спасай свою девчонку и возвращайся с ней сюда, на стены. А если сумеешь — прихвати с собой и Джек-Джека.

Артур коротко кивнул и, обменявшись крепким рукопожатием с Винни, двинулся в сторону станции.

Изначально инженер планировал проникнуть внутрь станции через городскую канализацию. Но, по словам Винни, как только выродки начали появляться внутри городских стен, Шоу приказал немедленно перекрыть все шлюзы. Это привело к тому, что вода затопила часть подземных уровней станции вместе с проникшими туда выродками… и рабочими.

Идти через основные входы было бы глупо — те, которые не охранялись людьми Шоу, находились под постоянным видеонаблюдением.

Артур быстро пересек пустынные улицы города и, зайдя в знакомый переулок, вскарабкался на стену одного из домов. Он узнал этот путь на станцию некоторое время назад. Местные работяги пользовались одним из дублирующих технических тоннелей, чтобы ходить в близлежащую пивную прямо во время смены. Почти все знали о тоннеле, но предпочитали молчать — даже бригадиры время от времени любили побаловать себя пивком. Примерно таким же тоннелем пару месяцев назад Артур проник на станцию выродков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению