- Нет, нет, это не ваша вина. Вы не могли этого предвидеть.
Бог не наделил вас характером, который все ставит под сомнение.
- А вы бы заподозрили неладное?
- Я - другое дело. Видите ли, я всю жизнь ловлю убийц и
знаю, что с каждым новым убийством тяга к следующему убийству становится у
преступника все сильнее, пока наконец из-за какого-нибудь пустяка… - Пуаро не
закончил.
С того момента, как мы обнаружили труп Росса, мой друг был
очень немногословен. Во время всей этой ужасной рутины, сопровождающей подобные
происшествия - прибытия полиции, опроса жильцов дома и еще сотни подобных
вещей, - Пуаро хранил непонятное молчание. Он как бы отгородился от остального
мира. Взгляд моего друга принял то отсутствующее выражение, которое всегда
сопутствовало его напряженной мыслительной деятельности. И вот сейчас, когда он
прервал на полуслове фразу, я снова увидел в его глазах это выражение.
- У нас нет времени упрекать себя да рассуждать, что было
бы, если бы, - тихо начал Пуаро. - Молодой человек хотел сообщить нам что-то. И
это "что-то" было чрезвычайно важным, иначе его не убили бы.
Поскольку он уже никогда ничего не скажет, нам остается только гадать. Причем у
нас всего лишь один маленький ключик.
- Париж, - сказал я.
- Да, Париж, - он встал и начал ходить по комнате. - Слово
"Париж" фигурирует в этом деле несколько раз, но, к сожалению, в
разных контекстах. "Париж" написано на золотой коробочке. Париж,
ноябрь прошлого года. Тогда там находилась мисс Адамс, а может, и Росс тоже.
Был ли там еще кто-нибудь, кого знал Росс? Кого он увидел с мисс Адамс и при
каких особых обстоятельствах?
- Мы этого никогда не узнаем, - вставил я.
- Нет, нет, узнаем. Обязательно! Способности человеческого
мозга почти безграничны. В связи с чем еще упоминался Париж? Невысокая женщина
в пенсне приходила в магазин забрать коробочку. Знал ли ее Росс? Герцог Мертон
был в Париже, когда убили лорда Эдвера. Париж, Париж, Париж. Сам лорд Эдвер
тоже собирался в Париж… О! В этом, по-видимому, что-то есть. Может быть, его
убили, чтобы он туда не ездил?
Пуаро сел и задумался. Брови его сошлись на переносице. Я
почти чувствовал, как от моего друга исходили волны огромного умственного
напряжения.
- Так что случилось за завтраком у Уидбернов? - пробормотал
Пуаро. - Какое-то случайное слово или фраза подсказали Дональду Россу, что он
знает нечто чрезвычайно важное, о чем он до этого и не догадывался. Кто-то заговорил
о Франции, да? Или о Париже? Я имею в виду на вашей стороне стола?
- Заговорили не о Париже, а о Парисе, - и я рассказал Пуаро
о том, какой ляпсус допустила Джейн Уилкинсон, перепутав греческое имя с
названием французской столицы.
- Где-то здесь и скрыта разгадка, - задумчиво произнес мой
друг. - Одного этого слова вполне достаточно, но мы должны знать, при каких
обстоятельствах оно прозвучало. Может быть, за столом была какая-то особая
атмосфера? На кого смотрел Росс в этот момент? Или о чем он говорил, когда
прозвучало слово Парис?
- Он говорил о религиозных предрассудках в Шотландии.
- А куда он смотрел?
- Точно не скажу. Кажется, на тот конец стола, где сидела
хозяйка, миссис Уидберн.
- А кто сидел рядом с ней?
- Герцог Мертон, затем Джейн Уилкинсон и еще какой-то
джентльмен.
- Итак, герцог. Возможно, что Росс смотрел именно на него,
когда упомянули Париса. Ведь это имя произносится точно так, как и название
города. Помните, что герцог был в Париже или якобы был в Париже в момент
преступления. Предположим, что Росс неожиданно вспомнил о какой-то улике,
доказывающей, что Мертон не находился в Париже в это время.
- Мой дорогой Пуаро!
- Да, вы считаете это предположение нонсенсом. И все будут
так считать. Но были ли у мосье герцога мотивы для убийства? Да, и к тому же
весьма основательные. Но предположить, что он мог убить человека - о, все
посчитают это абсурдом! Он богат, занимает высокое положение в обществе и
вообще он такая утонченная натура. Никто не будет особо тщательно проверять его
показания. А обеспечить себе фальшивое алиби, находясь в огромном отеле, не так
уж трудно. Уехать после обеда, возвратиться на следующее утро - все можно
сделать. Вспомните, Гастингс, не сказал ли чего-нибудь Росс, когда упомянули о
Парисе - или о Париже? Или может быть он повел себя как-то необычно?
- По-моему, он как-то шумно вздохнул.
- Ну а потом, когда он разговаривал с вами, как он выглядел?
Озадаченным?
- Вот-вот, именно озадаченным.
- Precisement
[79]
. Ему в голову пришла какая-то мысль. Он
счел ее нелепой! Абсурдной! И однако он не решался поделиться своими
подозрениями с кем-нибудь. Сначала он хочет поговорить со мной. Но увы! Когда
он решился, меня в ресторане уже не было.
- Если бы он сказал мне чуть больше… - с сожалением произнес
я.
- Да, если бы… Когда вы разговаривали с Россом, был ли
кто-нибудь поблизости от вас?
- Ну, вообще-то все гости находились неподалеку. Все
прощались с миссис Уидберн. Никто особенно близко к нам не стоял.
Пуаро снова встал.
- Где же я ошибался? - пробормотал он и опять начал ходить
по комнате. - Неужели я все время шел по ложному следу?
Я посмотрел на своего друга с симпатией, хотя и не знал,
какие мысли теснятся сейчас в его голове. "Он может закрыться ото всех,
как устрица", - бывало, метко замечал инспектор Джепп. Единственное, что я
знал наверняка, так это то, что Пуаро вел сейчас с собой настоящую битву.
- Так или иначе, Рональда Марша можно теперь исключить из
числа подозреваемых, - заметил я.
- Очко в его пользу, - рассеянно отозвался Пуаро. - Но
сейчас надо думать не об этом.
Неожиданно он сел.
- Не может быть, Гастингс, чтобы я ошибался на все сто
процентов. Помните, я задавал себе пять вопросов?
- Да, вроде что-то припоминаю.
- Так вот. Вопросы были такие: почему лорд Эдвер изменил
свои взгляды на развод? Существует ли на самом деле письмо, которое он якобы
написал и которое его жена якобы не получала? Что означало выражение ярости на
его лице, которое вы увидели после нашей беседы с ним? Откуда в сумочке
Карлотты Адамс оказалось пенсне? Зачем кто-то позвонил леди Эдвер во время
ужина в Чизвике, а потом сразу повесил трубку?
- Я все вспомнил, - заявил я. - Именно эти вопросы вы себе и
задавали.