Смерть лорда Эдвера - читать онлайн книгу. Автор: Агата Кристи cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть лорда Эдвера | Автор книги - Агата Кристи

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Это была Дженни Драйвер. Выглядела она, между прочим, шикарно.

- Хелло, - приветствовал ее я. - Вы откуда здесь взялись?

- Я тоже была на завтраке. Сидела за соседним столиком.

- Я вас не заметил. Как дела?

- Спасибо, великолепно.

- Суповые тарелки по-прежнему пользуются спросом?

- Суповые тарелки, как вы нелестно называете наши шляпки, идут очень хорошо. Посмотрим, что вы запоете, когда мода на них пройдет и леди начнут носить какую-нибудь жуть с перышком на макушке.

- Вам, женщинам, видно, все равно, что носить, - заметил я.

- Вовсе нет. Хотя, я думаю, страусов надо спасать. При нынешней моде они обречены, - засмеялась девушка. - Ну, до свиданья. Сегодня после обеда я решила устроить себе небольшой отдых. Съезжу в деревню.

- Хорошо придумали, - одобрил я. - Сегодня в Лондоне дышать нечем.

Я вернулся домой около четырех часов. Пуаро еще не было. В двадцать минут пятого мой друг появился. Он был в отличном настроении, глаза его блестели.

- Я вижу, Холмс, что вы нашли ботинки посла, - заметил я.

- Преступники приспособили их для провоза через границу кокаина. Оригинальный способ. Целый час я просидел в салоне красоты. Там была одна девушка с каштановыми волосами. Вы бы сразу влюбились.

Пуаро почему-то считал, что я питаю слабость к женщинам с именно таким цветом волос, и я никогда не разубеждал его.

Зазвонил телефон.

- Это, наверное, Дональд Росс, - сказал я, подходя к аппарату.

- Дональд Росс? - переспросил Пуаро.

- Да. Молодой человек, с которым мы познакомились в доме сэра Монтегю. Он хотел видеть вас по какому-то делу.

Я снял трубку.

- Капитан Гастингс слушает.

- Это вы, Гастингс? - послышался голос Росса. - А мистер Пуаро уже вернулся?

- Да, он здесь. Хотите поговорить с ним или приедете?

- Нет, пожалуй, не приеду. Это же мелочь. Скажу ему по телефону.

- Хорошо, подождите минутку.

Пуаро подошел и взял у меня трубку. Я стоял так близко, что слышал, хотя и не совсем отчетливо, голос Росса.

- Мистер Пуаро? - нетерпеливо спросил молодой человек.

- Да, я.

- Мне очень не хотелось бы тревожить вас, но мне кажется странным одно обстоятельство, связанное со смертью лорда Эдвера.

Я заметил, как напрягся Пуаро.

- Продолжайте, продолжайте.

- Это может показаться вам бессмысленным…

- Нет, нет, все равно говорите.

- Сегодня на завтраке у Уидбернов заговорили о Парисе. И я сразу же…

Тут я услышал в трубке очень далекий звонок у входной двери.

- Одну минутку, - извинился Росс.

Послышался щелчок: он положил трубку на стол.

Мы ждали. Мой друг с трубкой в руке, я - рядом.

Прошло две минуты, три, четыре, пять…

Пуаро беспокойно переступил с ноги на ногу, посмотрел на часы.

Потом, подергав вверх-вниз рычаг аппарата, он вызвал телефонную станцию. Потом взглянул на меня.

- Телефонистка тоже не может дозвониться до квартиры Росса. Говорит, что трубка по-прежнему снята, но ее никто не берет. Гастингс, скорее посмотрите адрес Росса в телефонном справочнике. Надо немедленно ехать туда.

Глава 26
Париж или Парис?

Через несколько минут мы вскочили в такси. Лицо Пуаро было мрачным.

- Я боюсь, Гастингс, - сказала он. - Очень боюсь.

- Но вы не думаете… - начал я и замолчал.

- Преступник уже нанес два удара и не будет колебаться, чтобы ударить в третий раз. Он вертится, извивается, как крыса, пытаясь спасти свою жизнь. Росс представляет для него опасность - Росс должен быть уничтожен.

- А что такого может знать Росс? - спросил я недоверчиво. - Он же сам сказал, что это какая-то мелочь.

- Значит, он ошибался. Очевидно, он знает что-то весьма значительное.

- Но как об этом догадался преступник?

- Вы говорили, что Росс беседовал с вами в "Клариджез". Вокруг было много людей. Глупо, как глупо. Ну почему вы не взяли его с собой, не присмотрели за ним? Надо было не подпускать к нему никого, пока я не услышал бы, что он хочет сказать мне.

- Но я не думал… совсем не думал… - запинаясь начал оправдываться я.

Пуаро жестом остановил меня.

- Не переживайте. Действительно, откуда вы могли знать? Это я, я должен был предвидеть. Видите ли, Гастингс, убийца хитер и беспощаден, как тигр… Ну когда же мы в конце концов приедем?

Наконец мы подъехали к большой площади в Кенсингтоне, где находился нужный нам дом. Узкая карточка рядом с кнопкой звонка подсказала нам, что Росс живет на втором этаже. Дверь в дом была открыта. Широкая лестница вела наверх.

- Так легко войти. Ни души, - пробормотал Пуаро, взбегая по ступенькам.

Перегородка делила второй этаж пополам. Мы увидели дверь, в центре которой была карточка с фамилией Росса, и остановились. Стояла мертвая тишина.

Я толкнул дверь. К моему удивлению, она открылась. Мы вошли в небольшую прихожую. Дверь прямо вела, очевидно, в гостиную. Мы направились туда. Гостиная представляла из себя половину большой комнаты, разделенной перегородкой. Она была дешево, но уютно обставлена. На маленьком столике стоял телефон, трубка лежала рядом. В комнате никого не было. Пуаро быстро шагнул вперед, огляделся и покачал головой.

- Не здесь. Пойдемте, Гастингс.

Мы вернулись в прихожую и оттуда прошли в маленькую кухню. Росс лежал навалившись на стол и раскинув руки. Пуаро склонился над ним, потом выпрямился с побледневшим лицом:

- Он мертв. Убит ударом ножа в затылок.

***

Все остальные события того дня слились для меня в один жуткий кошмарный сон. Я не мог побороть чувство, что в смерти молодого человека повинен я.

Вечером, когда мы вернулись домой и я начал бормотать упреки в собственный адрес, Пуаро быстро остановил меня:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию