– Здравствуйте, мистер Бэннок. Помните меня? Я Вирджиния
Бакстер. Я работала секретарем у вашего брата.
– Да, конечно, – радушно ответил он. – Мне сразу показалось,
что где-то я вас видел. Проходите. Мы приготовим вам завтрак – свежие яйца,
домашний хлеб, варенье из фруктов нашего сада.
– С удовольствием, – отозвалась она, – но сначала я хотела
бы поговорить с вами кое о чем.
– О чем?
– О тех бумагах, что вы забрали. О шкафах для хранения
документов. Куда вы их дели?
Он усмехнулся:
– Я давно их продал.
– Шкафы?
– Я просил покупателя забрать все. Этот хлам занимал много
места и… знаете что? В бумагах завелись мыши. Они устроили там гнезда и ели
бумагу.
– Но что же стало с самими документами? Покупатель забрал
шкафы…
– А, бумаги! Они у меня. Человек, который купил шкафы,
бумаги не взял. Он выбросил их из шкафов. Сказал, что из-за бумаг шкафы слишком
тяжелые.
– И вы их сожгли?
– Нет, я туго связал их в пачки крученой веревкой. Думаю,
что мыши не смогут туда забраться… вы ведь знаете, на ранчо всегда есть сарай,
где живут мыши. Мы приобрели пару котов, которые поддерживают порядок в сарае,
но…
– А можно мне посмотреть на документы? – спросила Вирджиния.
– Мне нужно найти только несколько старых бумаг.
– Странно, – произнес фермер, – что вы беспокоитесь о них.
Вчера сюда приезжал какой-то мужчина.
– Приезжал?
– Да.
– Мужчина лет сорока пяти? – поинтересовалась она. – С
живыми черными глазами и маленькими усами? Он хотел…
Джулиан Бэннок перебил ее, покачав головой:
– Нет. Это был человек лет пятидесяти пяти, со светлыми,
кажется, голубыми глазами. Его звали Смит. Он хотел найти какой-то договор или
еще что-то.
– И что вы сделали?
– Показал ему, где лежат бумаги, и попросил заняться
поисками самому, если это ему необходимо. У меня были дела, а он произвел
впечатление симпатичного парня.
– Он нашел то, что ему было нужно?
Джулиан Бэннок покачал головой:
– Он сказал, что бумаги находятся в беспорядке и трудно
найти то, что он хотел. Еще добавил, что он незнаком с системой хранения
документов в шкафах. Вот если бы кто-то мог подсказать порядок расположения
бумаг, то тогда он нашел бы нужный ему документ. Спросил меня, не знаю ли я, по
какому принципу разложены документы. Я ответил, что не знаю.
– Все документы были разложены в соответствии с номерами, –
объяснила Вирджиния. – Обычная классификация. Например, первая тысяча номеров
содержала личную переписку. Номера с тысячи до трех тысяч – контракты. С трех
тысяч до пяти тысяч – документы по официальному утверждению завещаний. С пяти
тысяч до шести тысяч – завещания. С шести тысяч до восьми тысяч – договоры. С
восьми тысяч до десяти тысяч – сделки по недвижимости.
– Я ничего не трогал, а только связал все бумаги в пачки.
– Можно я взгляну на них? – спросила Вирджиния.
– Конечно, пожалуйста.
Джулиан Бэннок направился в относительную прохладу сарая,
благоухающего ароматом свежего сена.
– Я приспособил эту постройку для хранения сена, – пояснил
он, – но она уже переполнена, и опять возникла проблема, куда складывать сено.
Не так давно я продал большую его часть, потому что в моем хозяйстве много сена
не нужно. Привык производить немного молочных продуктов, но это такая головная
боль – у мелкого производителя слишком много проблем, слишком много работы и
слишком много предписаний. Большие молочные хозяйства имеют механические
доильные аппараты, кормушки и всякие другие приспособления. А что касается тех
шкафов с документацией, то у меня для них не было места. Откровенно говоря, я
уже думал, не выбросить ли бумаги, не сжечь ли их. Но теперь вы так подробно
рассказали об этих бумагах, что, пожалуй, стоит их сохранить.
– Такой порядок был несколько лет назад, – сказала
Вирджиния. – А теперь эти бумаги потеряли свою актуальность.
– Ну, вот мы и пришли, они здесь. Это навес для тракторов,
но здесь было место, чтобы разместить пачки… Как вам это нравится? – Бэннок в
изумлении остановился перед разбросанными по полу в беспорядке бумагами. –
Похоже, этот бардак устроил тот парень, – сердито проговорил он.
Вирджиния в ужасе смотрела на валяющиеся документы.
Очевидно, мужчина, который приезжал сюда, разрезал веревки на пачках, в которых
они лежали по порядку, и хорошенько порылся в них, разыскивая нужную ему
бумагу. Все ненужное он просто отбрасывал в сторону, в результате чего
образовалась огромная куча из разворошенных бумаг. Глядя на копии документов,
растрепанных по краям зубами мышей, Вирджиния вспоминала, с какой бережностью
она относилась к ним, когда их перепечатывала, и была готова расплакаться.
Джулиан Бэннок уже немного остыл, но все же со сдерживаемой
яростью произнес:
– Я бы сказал этому Смиту пару ласковых слов! – Он
наклонился и поднял кусок веревки: – Ловко разрезано острым ножом. Хорошо бы
кто-нибудь проучил этого нахала.
Рассматривая кучу бумаг, Вирджиния предположила:
– Должно быть, он ужасно торопился. Искал что-то, но у него
не было времени развязать пачку, просмотреть бумаги и снова ее завязать. Просто
разрезал веревки, быстро перебирал документы и, не найдя нужного, бросал все в
общую кучу.
– Вы все поняли. Я казню себя за то, что не присмотрел за
ним, – поделился Джулиан.
– И долго он был здесь? – поинтересовалась Вирджиния.
– Даже не знаю. Я отвел его под навес, показал, где лежат
бумаги, и оставил одного.
Вдруг Вирджинии пришла в голову мысль.
– Где здесь ближайший телефон? – спросила она.
– У одного из соседей есть телефон, и он разрешает им
пользоваться, – ответил фермер. – Он живет в двух милях отсюда.
– У меня будет междугородный звонок, – пояснила Вирджиния, –
и… думаю, было бы лучше, чтобы никто не слышал содержания разговора. Я поеду в
Бейкерсфилд и позвоню оттуда по телефону-автомату. Я скоро вернусь с большими
коробками и уберу в них бумаги. А потом мы найдем для них безопасное место.
– Ладно, – согласился Джулиан. – Я помогу вам складывать их
в коробки. Может, мне сложить их в стопки и…
– Нет, – сказала она. – Это будет лишь подобие порядка.
Почти вся классификация нарушена. Где-то должна быть книга учета, в которой
указаны номера и индексы. Если вы не против, по дороге я бы остановилась около
какого-нибудь магазина, приобрела бы коробки, потом вернулась бы и попыталась
уложить все по порядку, как должно быть.