Другая женщина - читать онлайн книгу. Автор: Пенни Винченци cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Другая женщина | Автор книги - Пенни Винченци

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

- Простите, девушка, что звонила сейчас моему отцу, назвала свое имя? Я хочу сказать, свое христианское имя, или просто сказала «мисс Форрест»?

- Нет, она не назвала его, - ответила портье, и Манго почувствовал, что ведет себя глупо. Конечно, в гостинице все уже знают, что Крессида исчезла, и реакция портье на ее имя была бы совершенно другой. - Нет, она сказала, что звонит мисс Форрест.

- А вы не знаете, откуда она звонила?

- Конечно, нет. У нас ведь коммутатор.

- Понимаю. Можно мне воспользоваться вашим телефоном?

- Разумеется. Идите в переговорную кабину. Я соединю вас.

Манго стоял в переговорной, ожидая соединения. Его сердце сильно билось. Появилась хоть маленькая, но надежда.

- Джеймс Форрест слушает, - услышал он в трубке.

- Джеймс, это Манго. Могу я поговорить с Гарриет?

- Конечно. Даю ей трубку.

Долго никто не подходил, затем он услышал голос Гарриет:

- Привет, Манго!

- Теперь ты можешь со мной поговорить? - весело спросил он, стараясь все выяснить прежде, чем поднимать тревогу.

- Что? Я тебя не понимаю, Манго.

- Ты сейчас звонила моему отцу?

- Я не звонила.

- В таком случае звонила Крессида.

- Ничего не понимаю.

- Кто-то при мне звонил в гостиницу и назвался мисс Форрест. Я думал, что это ты. Раз не ты, значит, звонила Крессида.

- И она не захотела говорить с тобой?

- Да. Они не смогли найти отца, и она обещала перезвонить.

- О Боже! Манго, что мы должны делать? - Голос Гарриет был усталым. - Как ужасно, что она исчезла. Она где-то рядом, а мы не знаем где. Ты можешь поговорить с отцом? Он должен что-то знать.

- Мне это трудно сделать. Мы только что поругались.

- Из-за чего?

- Расскажу при встрече.

- Хорошо. Сейчас есть вещи поважнее. Я немедленно приеду.

- Но…

- Манго, жди меня. Я только извинюсь перед всеми. Пока я им ничего не скажу. Зачем зря волновать их?

- Да, да, хорошо. Просто я собирался уехать в Лондон.

- О, Манго, только не сейчас. Неужели ты не можешь подождать?

- Конечно, могу.

Манго позвонил Алисе и сказал, что пока не может выехать, так как собирается семейный совет, где будут обсуждать исчезновение Крессиды.

- Я сказал о нас отцу, - добавил он.

- Что ты ему сказал?

- Что я хочу на тебе жениться.

- И?

- Боюсь, что ему это не понравилось.

- Неудивительно! Манго, тебе нужно было заранее подготовить его.

- Зачем тянуть? Я хотел, чтобы он поскорее узнал об этом и чтобы это знали все.

- Ну хорошо, хорошо.

- Ты ведь тоже этого хочешь?

- Конечно. Так как же он все-таки реагировал?

- О, очень бурно. Он всегда так. Он еще похлеще, чем я. Я сказал ему, что между нами все кончено. Я больше не хочу его видеть и больше никогда от него ничего не возьму. Он думает, что я не проживу без него, но он ошибается. Мне надоело брать у него деньги. Я могу обойтись и без них. Я должен доказать ему, на что я способен, а ты поможешь мне в этом. Я себя сейчас прекрасно чувствую. Надо было давно решиться на это.

- Надеюсь, ты говоришь об этом несерьезно, - ответила Алиса, - и вы скоро опять помиритесь.

- Алиса, я сделаю так, как сказал. Мне больше не нужны его подачки.

- Почему подачки, Манго? Он ведь твой отец.

- Я не хочу, чтобы он считал, что я живу за его счет.

- Хорошо, хорошо, Манго, я все понимаю.

- Здесь и понимать нечего. Тебя, кажется, что-то беспокоит? Если…

- Я просто беспокоюсь за тебя. Все это очень печально.

- Почему печально? Мой отец просто чудовище! Теперь я бросил ему вызов и собираюсь жить самостоятельно. Я не нуждаюсь в том, чтобы он содержал мое агентство. Не нужен мне и его самолет. Проживу и без него. Если хочешь, мы поженимся на следующей неделе. Во всяком случае, я этого хочу. Увидимся завтра. Сегодня мне уже не выбраться. Но я буду звонить тебе. Не возражаешь?

- Нет, только не очень поздно. Мне надо выспаться. У меня было много работы, и я устала.

- Бедная девочка! Ничего, скоро ты сможешь отдохнуть.

- Да, конечно. До свидания, Манго.

- До встречи, дорогая.

Не зная, чем заняться до приезда Гарриет, и боясь встречи с отцом, Манго решил пойти в бар. Там он увидел Сашу, которая в одиночестве сидела за столиком, пила шампанское и листала журнал. На ней был голубой шелковый костюм с короткой юбкой, открывающей ее стройные загорелые ноги. «Все-таки она очень красивая, - подумал Манго. - Не будь Алисы, можно было бы за ней приударить».

- Привет, Саша.

- А, Манго, как ты?

- Прекрасно. Прости меня за сцену.

- Мне очень жалко тебя, Манго, но…

- Давай не будем говорить об этом. Какие у тебя планы?

- На будущее или на сегодня?

- Конечно, на сегодня, - ответил Манго, немного удивившись, что у Саши могут быть планы на будущее.

- Мы собираемся пообедать, а потом поедем к Форрестам. Тео считает, что ему необходимо быть с ними.

- Скоро сюда приедет Гарриет, - сказал Манго и увидел, как лицо Саши напряглось. - Может, она тебе вовсе не нравится? - полюбопытствовал он.

- Нравится, почему нет. Она забавная.

- Но ты предпочитаешь Крессиду?

Саша задумчиво посмотрела на него, словно решая, стоит ли дальше продолжать разговор на эту тему, затем, решившись, сказала:

- Между нами говоря, я не выношу Крессиды.

- Не выносишь Крессиды? Но почему?

- Она хитрая и вертит людьми, как хочет. Она сделала такое, что мне совершенно не по душе.

Манго был так удивлен, что не заметил нового тона Саши, новую, отличную от предыдущей манеру разговаривать.

- Что же она сделала? - спросил он.

- Я не могу тебе сейчас рассказать. Но это было ужасно. Я до сих пор не могу в это поверить.

- Саша, ты не можешь со мной так поступить, - сказал Манго, - это нечестно. Ты бросила мне наживку, а когда я клюнул, ты говоришь, что игра окончена.

- Мне очень жаль, Манго, но я действительно ничего не могу тебе сказать. Мне не стоило даже начинать этот разговор. Просто у меня сорвалось с языка.

- Ты знаешь, - начал Манго, внезапно решив, что Саше можно доверять, - она только что звонила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию