Баллада о Рыцаре. Шагнуть за ворота - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Шенгальц cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Баллада о Рыцаре. Шагнуть за ворота | Автор книги - Игорь Шенгальц

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Дарина печально кивнула головой, выражая полное понимание и соболезнования.

– К двенадцати годам, когда я уже мог свободно подсчитать в уме годовые затраты казны, а в тренировочном зале справлялся с семнадцатилетними без особых усилий, отец призвал меня в свои палаты и сообщил, что намерен отправить меня в дальнее путешествие. Я должен был посмотреть мир, увидеть, как живут другие страны и народы, и вобрать в себя самое лучшее, что мир может преподнести человеку. В то же время я был обязан не закрывать глаза на творимое зло, чтобы в тот момент, когда я стану правителем своей страны, не повторял бы чужих ошибок, не приносил бы своим подданным горя и печали, а стал достойным королем, которого бы и уважали, и любили. Я путешествовал четыре года. Да, недавно мне исполнилось шестнадцать лет, хотя выгляжу, да и чувствую я себя гораздо более взрослым. Увидел и испытал я за это время очень многое, всего и не пересказать, но когда я вернулся домой, то оказалось, что опоздал. Еще на границе я был поражен теми изменениями, что произошли за время моего отсутствия. Куда делось риверстальское гостеприимство, где исчезли добрые, любознательные люди? Вокруг царили нищета и хаос. Меня чуть было не убили за пару старых, стоптанных сапог, благо справиться со мной может не всякий. А когда я попал в столицу, то лишь благодаря своей находчивости остался жив. Я купил за гроши платье одной бедной женщины, накинул на голову платок и в таком виде бродил по городу, собирая сплетни и слухи. Оказалось, что за любые сведения о моем местонахождении обещана крупная награда. Говорили, что отец мой тяжко болен и что всем в городе заправляют странные люди в черном. Они-то и являлись причиной всех тех неприятных перемен, о которых я уже говорил ранее. Я попытался проникнуть во дворец, но в тот раз удача мне изменила, я чуть было не был пойман и затаился на время, не покидая город. Я жил в трущобах, питался, чем придется, и все не оставлял надежды увидеться с отцом. Мне хотелось понять, что же произошло на самом деле?

Принц замолчал, глаза его затуманились, он весь был погружен в события недавних дней. Дарина не торопила его с рассказом. Она живо переживала его историю и думала, а что сделала бы она сама на его месте, как бы поступила? Ответа она не знала, но молила Создательницу о том, чтобы с ней такого не случилось никогда.

– А потом стало слишком поздно, – продолжил Калеб. – Объявили, что мой отец, король Рада, скончался. Тут же пошли слухи, что смерть короля не была случайной. Народ волновался, моего отца любили и почитали в стране. Мне казалось, что еще немного и начнется восстание, но внезапно случилось нечто, положившее конец всяческим возможным беспорядкам. В город прибыл отряд черных всадников. Командовал этим отрядом человек, обладавший страшной силой. В одну ночь был полностью разрушен замок моего отца – мой дом, а на его руинах была возведена темная башня. Верные солдаты, пытавшиеся противостоять всадникам, были жестоко уничтожены, а их тела вывешены вдоль дорог в назидание остальным. Прочие же присоединились к новым властителям Риверсталя. Я понял, что мне там больше делать нечего и покинул город. Несколько месяцев я жил в лесу, но ситуация с каждым днем становилась только хуже. Тогда я решил отправиться на юг, в другие земли. А потом я встретил вас…

– Страшная история, – Дарина ласково поглядела на Калеба. – Вам пришлось пережить очень многое, но вы сильный, вы сможете выдержать. А я помогу вам всем, чем только смогу!

– Благодарю вас, моя леди, но вы навряд ли сможете мне помочь. Я теперь вечный скиталец, человек без дома и крайне опасный спутник. Они ведь так и не оставили попыток найти меня и уничтожить. Не знаю, чего они опасаются, вряд ли я представляю для них особую опасность. Но тем не менее, я – самый разыскиваемый человек в Риверстале. Имейте это в виду!..

– Да и мы не менее опасные спутники, – улыбнулась Дарина. – Сами видели, за нами охотятся те же люди. Недаром отец поспешил отправить меня к своему старому товарищу в неприступный замок. Жаль только, что из этой идеи мало что вышло. Мой отряд сопровождения был почти полностью уничтожен, лишь нам троим удалось скрыться от врагов. Так что ситуации у нас схожи, враги у нас общие, думаю, нам и дальше стоит держаться вместе!

– Мне тоже так кажется, – Калеб кивнул. – Я не оставлю попыток разобраться в произошедшем, чего бы мне это ни стоило. Но для начала мне надо заручиться поддержкой сочувствующих людей. Может быть, раз уж так получилось, что я оказался в вашей компании и мы направляемся в Замок на Скале, то и мне там окажут помощь. Мой отец и хозяин Замка не были дружны, но и врагами никогда не являлись.

– Будем надеяться, – принцесса внезапно остановила Архагора и прислушалась. – Мы не одни!

И тут же, словно по мановению руки, из-за окрестных валунов повыскакивали несколько десятков низкорослых существ, закованных с ног до головы в железо. Существа были вооружены и, несмотря на свой рост, выглядели крайне опасными.

Вперед шагнул один из коротышек и приказал густым басом:

– Стоять! Ни с места! Или будете уничтожены!

– Это же гномы! – вскрикнул Крис.

– Мы не гномы, – коротышка недовольно сжал кулаки. – Мы – барздуки! А вы – наши пленники!

Глава девятая
В плену у гномов

– Не сопротивляться! – приказала Дарина, краем глаза заметив, что ее спутники потянулись к оружию.

Калеб скрестил руки на груди и сверху вниз оглядел отряд гномов.

– По какому праву вы нас задерживаете? – спросила принцесса. – Мы – мирные путники и не желаем никому причинить зло!

– Да? – недобро хохотнул барздук. – А тогда скажите, каким образом на вас оказались кольчуги из пропавшего каравана?

– Я все могу объяснить… – принцесса заволновалась.

– Вот и объясните, но не мне. Вашу участь решит наш справедливый суд! А пока слезайте-ка вы все с ваших животных и следуйте за нами!

Спорить было бесполезно, пришлось подчиниться. Отряд гномов окружил ребят, не давая возможности даже перекинуться парой слов. Оружие у них не отнимали, но в этом не было необходимости. Схватись кто за меч, вмиг был бы изрублен десятками барздучих клинков, лучше которых в мире ничего не было.

Ребята шли, куда было приказано, ведя в поводу коней. Архагор недовольно заржал, но Дарина ласково погладила его по морде, и конь успокоился.

– Куда вы нас ведете? – спросила она.

– Вопросов не задавать. Скоро сами все увидите!

Шли они недолго. Добравшись до груды крупных валунов, главный барздук сделал всем знак остановиться, а сам подошел к камню величиной с дом, нажал на незаметный с виду выступ, и камень легко, будто и не весил много сотен пудов, отодвинулся в сторону, открыв взору широкий проход, ведущий вниз.

– Милости просим, – язвительно сказал барздук.

У друзей не оставалось иного выбора, кроме как последовать этому приглашению. Туннель был хорошо освещен, только вот Джек никак не мог понять, что является источником света. Ни привычных лампад, ни факелов видно не было, однако в проходе было так же светло, как и снаружи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению