Колдунья из Бельмаира - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колдунья из Бельмаира | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Подождите, — остановил его Диллон. — Думаю, эту историю должны услышать мой отец и дядя.

Диллон мысленно позвал их. И в тот же момент в комнате появился Калиг. Адепт от неожиданности подпрыгнул на стуле.

— Доброе утро, — как ни в чем не бывало поздоровался Калиг и сел вместе с Диллоном и Прентайсом за стол.

Слуга тотчас поставил перед Калигом тарелку с завтраком. Принц-тень кивнул слуге в знак благодарности и принялся за еду.

— Я звал не только тебя, но и Сирило, — раздраженно проговорил Диллон. — Где он, ради всех святых, пропадает? Бабушка сживет меня со свету, если с Сирило что-нибудь случится. — Он наклонился к Калигу и, понизив голос, спросил: — Неужели он все еще с ней?

— Они никак не могут расстаться, эти неутомимые любовники, — так же шепотом ответил Калиг. — Впрочем, понять его можно. Нидхуг в образе женщины так прекрасна! Ее пышные груди словно налитые дыни. Лоно узкое, как у девственницы, и сжимает мужскую плоть так крепко. Ах, предаваться любви с ней — это восхитительно!

Но тут Калиг осекся и замолчал — в воздухе появился клуб дыма, и из него вышел Сирило.

— Доброе утро! — жизнерадостно приветствовал он всех собравшихся. Сирило напоминал кота, объевшегося хозяйской сметаны.

— Присаживайся за стол, — пригласил его Диллон. — У нашего адепта сегодняшняя ночь была наполнена удивительными событиями. Не сравнить, конечно, с твоими, — ухмыльнулся Диллон.

Рассмеявшись в ответ, Сирило сел за стол.

Король повернулся к адепту, который доедал последнюю лепешку, макая ее в остатки варенья.

— Теперь, когда все собрались, мастер Прентайс, вы можете рассказать, что случилось. Только начните сначала.

— Сегодня ночью, когда я спал, ко мне в комнату кто-то проник, — начал снова свой рассказ адепт. — Вначале я подумал, что мне это просто показалось. Но ведь я отчетливо слышал шелест страниц и физически ощущал чужое присутствие. Удивительно, когда я убедился, что кто-то действительно прячется в моей комнате, мне стало легче. И все же нужно было выяснить, кто он такой и зачем явился. Мой ночной гость вел себя странно: прятался от меня, требовал, чтобы я вернул ему книги, и ни за что не желал показываться. Я несколько раз настойчиво просил его выйти и показаться, но вместо этого таинственный визитер продолжал кричать: «Где мои книги?» — и требовал отдать их ему. Я объяснил, что все книги, находящиеся в Академии, принадлежат Академии и я имею право читать их, так как сам являюсь адептом этой Академии. Но голос не унимался. И чем дальше он требовал от меня книг, тем сильнее волновался.

— Это происшествие в очередной раз доказывает, что во всех проблемах Бельмаира замешана магия, — заметил Калиг. — Продолжайте, адепт. Думаю, он еще не закончил.

— Да, милорд, не закончил, — согласился Прентайс. — В конце концов я понял, откуда доносится голос. Мой ночной гость прятался под столом. Я взял в руки метлу, и, когда голос стал угрожать мне, я несколько раз с силой ткнул ею под стол. Раздался чей-то пронзительный крик, и тут я увидел его. Он был виден всего секунду, но… Мне удалось его рассмотреть. Я не поверил своим глазам, ваше величество. Да в такое и трудно поверить!

— Так что же вы увидели? — спросил Калиг. — Скажите, наконец.

— Это был глаз, милорд. Черный зрачок в золотой радужной оболочке. Он стоял на желтых ножках в красных ботинках до колен. Неужели я схожу с ума? Ведь такого не бывает! — вновь переживая потрясение, проговорил Прентайс.

— Это был тот самый глаз, который я заметил в потайной комнате! — возбужденно воскликнул Сирило.

— Все ясно! — заговорил Диллон. — Этот глаз, охраняя потайную комнату, увидел, что мы взяли оттуда книги, и сообщил об этом своим хозяевам. А сегодня ночью они послали его в ваши апартаменты, чтобы он забрал у вас книги.

— Но кто они такие? — в волнении спросил Прентайс.

— Возможно, мы скоро об этом узнаем.

В комнату вошла Синния, и все повернулись к ней. Она приблизилась к столу и села рядом с Диллоном.

— В книгах, — начала рассказывать она, — я нашла несколько упоминаний о клане яфиров. Насколько я поняла, клан яфиров имеет отношение к магии. Они помогают тем, к кому расположены, и насылают несчастья на всех, кто каким-то образом вызвал их гнев. Милорд Калиг, вы когда-нибудь об этом слышали?

Калиг кивнул:

— Да. Но пусть сначала адепт расскажет, что случилось с глазом, вторгшимся в его жилище.

— Глаз метнулся из-под стола, пробежал по комнате и исчез в клубах дыма, — закончил рассказ Прентайс. — Я никогда еще не видел ничего подобного и, надеюсь, никогда не увижу.

— Но кто такие эти яфиры? — вновь спросила Синния. — Они действительно владеют магией?

— Да, яфиры — действительно маги, — ответил Калиг и стал рассказывать: — Яфиры — это разновидность фей. Мы, братство волшебников, считали, что клан яфиров исчез несколько столетий назад. Настроение яфиров очень переменчиво. Они могут быть необыкновенно добры, нести мир и благополучие всем, к кому благоволят. Добиться их расположения очень легко: просто каждый вечер угощайте их свежим молоком, хлебом и ягодами, и судьба всегда будет благосклонна к вам. Но стоит вам прогневить их, и яфиры будут насылать на вас и ваших близких болезни, смерть и прочие несчастья.

— Да, именно это я и прочитала вчера в книгах, — подтвердила Синния. — Когда-то они жили в Бельмаире. Может, авторы более современных трудов именно их называли злом? А что с ними случилось?

— Когда-то я читал о них в книгах из маминой библиотеки, — сказал Сирило. — Яфиры обитали во многих мирах, но по каким-то неведомым нам причинам в конце концов их покидали.

— Они покидали миры, — спокойно заговорил Калиг, — из которых их изгоняли. Или притесняли настолько, что они сами предпочитали найти себе новое место обитания. Переменчивая сущность яфиров у многих народов вызывала неприятие. Поэтому уже сотни лет никто о них ничего не слышал. Возможно, жители Бельмаира обращались к яфирам за помощью. Но мы, в других мирах, об этом могли и не знать, ведь бельмаирцы живут обособленно, предпочитают не поддерживать никаких связей с другими мирами. В истории говорится, что злу было приказано покинуть Бельмаир. Но никаких пояснений к этому не дается. Но, может быть, яфиры не покинули Бельмаир, а продолжают здесь тайно существовать? Просто никто из жителей Бельмаира их не видел и ничего о них не знает.

— Но как мы можем выяснить, живут ли они в Бельмаире? — спросил Диллон.

— А ты никогда не занимался выявлением магии? — спросил Калиг.

— Думаю, сначала нам нужно узнать, почему жители Бельмаира захотели, чтобы яфиры покинули их мир, — рассудительно проговорила Синния. — Что произошло между ними и бельмаирцами?

— Ответ должен находиться в древних книгах из потайной комнаты, которые изучает Прентайс.

— Но что, если ответа на этот вопрос нет и там? — спросил Диллон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению