Ночь на реке - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Данлоп cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь на реке | Автор книги - Барбара Данлоп

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Робин мечтательно вздохнула.

— Ты что, не видел, что в мамином доме сейчас восемь человек? Пока я доберусь до ванны, наступит уже глубокая ночь.

— Ну так сделай это тут.

Тут? В его доме? Вот, пожалуйста, открываются новые возможности. Ну просто на блюдечке с голубой каемочкой.

— А ты не возражаешь?

— Конечно, нет. К тому же моя ванна наверняка лучше — она с гидромассажем.

— Правда? — Просто чудесно. Очень сексуально. Осталось только придумать, как заманить в ванну и его. И тогда все пройдет без сучка без задоринки.

— Давай, иди наверх. Я пока тут все закончу.

А потом? Робин показалось, что Джейкоб что-то недосказал. Как будто он хотел продолжить: «А потом…»

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Робин моется в его ванне. Эта мысль не давала Джейкобу покоя. Он перебросил в сарай уже двадцатый рулон сена. Руки болели, в голове пульсировала кровь. Но физическая усталость хотя бы удерживает его, иначе он давно бы ворвался в дом, взбежал по лестнице, срывая на ходу одежду, и присоединился к ней.

Опять начиналась гроза — блеснула молния, и скоро послышался раскат грома. Первые капли дождя упали на рубаху Джейкоба. Он перебросил последний рулон, спрыгнул па землю и пошел в сарай. Даже не переведя дыхания, он принялся раскладывать сено у стены. Натруженные мышцы болели, веревки врезались в руки, но даже это не помогало — образ Робин все равно стоял у него перед глазами. Он вспоминал их танец, ее нежные руки на своих плечах, тонкий аромат ее духов.

Кто тянул его за язык предложить ей свою ванную? Потрясающая идея! Еще чуть-чуть — и он сойдет с ума. Каким надо быть идиотом, чтобы пригласить к себе мыться женщину, которая отвергла его, которая ясно дала понять, что не ищет развлечения ни с кем в городе, и которой никто не нужен! Пригласить ее в свою ванную и страдать от мысли, что не можешь быть с ней вместе!

Дождь забарабанил по крыше сарая еще сильнее. Джейкоб вытер пот со лба и вышел на улицу. Он подставил лицо под струи дождя, пусть хоть они охладят немного его распаленное тело и воображение. Он тряхнул намокшей головой и направился к дому. Окошко ванной было темным. Слава богу, она, наверное, ушла домой — тогда ему крупно повезло. Или же не повезло — она в комнате, переодевается. И тогда, чтобы остыть, дождя будет мало — надо прыгать прямиком в реку.

Джейкоб ускорил шаг. Интересно, сохранят ли полотенца запах ее тела? Тут он посмотрел на дом, и у него перехватило дыхание. Робин не ушла и не переодевалась. Она стояла в свете фонаря, на крыльце, под дождем. Рубашка, которую она вытащила из его шкафа, прилипла к телу. Она выглядела потрясающе сексуальной. Она ждет его? Она хочет его? Или ему только показалось?

Джейкоб ускорил шаг. Наверное, она передумала и больше не скажет «нет». Ее тело под промокшей рубашкой само говорило: «Да, люби меня».

Джейкоб сжал кулаки. Он предостерег себя, что не стоит делать поспешных выводов, но сердце билось с каждой секундой все быстрее. Робин тут, в Форевере, стоит на его крыльце, в его рубашке и, похоже, вовсе не собирается уходить в ближайшее время.

Джейкоб в секунду преодолел лестницу, перескакивая через ступеньки. Робин повернулась к нему. Мокрые волосы она зачесала назад, что подчеркнуло правильные красивые черты лица.

— Ты вся промокла. — Голос его звучал на удивление спокойно.

— Ты тоже. — Ее губы дрожали, выдавая волнение.

— Ты, наверное, замерзла, — выдохнул Джейкоб. — Пойдем в дом. — Он взял ее холодные пальцы в свои и притянул ее к себе, заметив, как в глазах Робин загорелся знакомый зеленоватый огонек. Он так любил этот огонек. Она прошептала его имя, оно звучало как приглашение.

Джейкоб смахнул каплю дождя с ее щеки. Густые ресницы затрепетали.

— Ты такая красивая, — прошептал он. — Ты всегда была очень красивая.

Губы Робин сложились в легкую улыбку.

— А ты всегда был джентльменом.

— Нет, я не джентльмен, Робин, — ответил он и обнял ее за талию, притягивая к своему напрягшемуся телу. Если он ошибается и неправильно понимает ее, надо выяснить все прямо сейчас. — Я просто мужчина. Обычный мужчина, который всю свою жизнь хотел тебя.

Она не отстранилась и не удивилась. Значит, он все правильно понял. Джейкоб наклонился к ее холодным мокрым губам. Сначала он поцеловал ее легко, дразня, наблюдая за реакцией. Он все еще не мог поверить, что она его не отвергает. Ее губы были мягкими, быстро согрелись от поцелуя и отвечали ему. Робин пахла вином и дождем. Джейкоб обнял ее, крепко прижимая к себе.

Волна воспоминаний снова нахлынула на него, однако то, что происходило теперь, было реальностью. Он подхватил Робин на руки и отнес в дом, захлопнув за собой дверь.

Капли дождя в бешеном ритме ударяли о подоконник в такт биению его сердца. Робин была в его объятиях, мокрая, как тогда. Она отвечала ему, она хотела его. Джейкоб запустил руку в ее волосы, и Робин выгнулась дугой. Копчиком языка она нашла его язык, и они слились в поцелуе.

— Робин, — выдохнул он в промежутке между отчаянными поцелуями. — Я хочу…

Он безумно хотел ее. Робин тяжело дышала, и сердце ее билось как сумасшедшее. Под белой мокрой тканью вздымалась грудь. Он почувствовал тяжесть ее груди в своей руке и наклонился, чтобы попробовать ее на вкус.

— О, Джейкоб, я никогда… — выдохнула Робин.

— Ты хочешь, чтобы я остановился? — Джейкоб сомневался, что сможет это сделать, даже если она и попросит.

— Нет! — почти выкрикнула Робин.

— Прекрасно, — пробормотал он и поднял ее на руки.

Робин дрожала в его руках, на его кровати, в его комнате. От каждого его поцелуя она забывала обо всем на свете.

Нужно сфокусироваться на главной цели, напомнила себе Робин. У нее перехватило дыхание. Но ничего, она же должна получать удовольствие от его поцелуев.

Его язык властно хозяйничал внутри ее рта, Робин казалось, что все ее тело размякло. Она больше не властвовала над собой.

Робин запрокинула голову. Страстные поцелуи… Страстный секс обеспечит рождение красивых детей. Вот ее цель.

Робин провела кончиком пальца по обросшему щетиной подбородку Джейкоба. Он поймал ее палец губами. Желание клокотало внутри Робин. Но надо помнить о цели — маленьком Джейкобе с карими глазками.

Джейкоб снова целовал ее, одновременно расстегивая пуговицы своей рубашки, пытаясь не прерывать поцелуя. Ему это никак не удавалось, он выругался и просто сорвал рубашку. Пуговицы разлетелись по всей комнате.

Робин провела рукой по его груди. Его мышцы напряглись под ее прикосновением. Он стал сильнее, крепче, шире в плечах, чем тогдашний восемнадцатилетний парень, однако это все тот же Джейкоб. И она, как и тогда, чувствовала себя в его руках защищенной. Мир ускользал из поля зрения, перед ней был только Джейкоб.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению