Троянская Одиссея - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер cтр.№ 124

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Троянская Одиссея | Автор книги - Клайв Касслер

Cтраница 124
читать онлайн книги бесплатно

Ближе к вечеру Дирк услышал снаружи какие-то звуки. Щелкнул ключ в замке, и дверь распахнулась наружу. В проеме двери обнаружилась голубоглазая блондинка в зеленом комбинезоне с большим автоматическим пистолетом в руке. Дуло пистолета смотрело прямо в грудь Дирку.

– Ты пойдешь со мной, – негромко сказала она без малейших признаков суровости в голосе.

В других обстоятельствах она могла бы показаться Дирку весьма красивой, но сейчас выглядела в его глазах отвратительной, как ведьма Бастинда из детской сказки.

– Куда? – спросил он.

Она, не отвечая, подтолкнула его в спину дулом пистолета. Дирка провели по длинному коридору мимо нескольких железных дверей. Можно было только гадать, не сидит ли за одной из этих дверей Саммер. В конце коридора обнаружилась лестница, и Дирк начал подниматься, не дожидаясь дополнительного приказа. Поднявшись, они прошли в дверь и оказались в холле с полом из мраморных плит и стенами, выложенными миллионами кусочков мозаичной золотой плитки. Кресла в холле были обтянуты бледно-лиловой крашеной кожей, а столы инкрустированы бледно-лиловым тонированным деревом. В целом обстановка показалась Дирку безвкусной и кричаще роскошной.

Охранница провела Дирка к громадной паре чуть ли не сплошь позолоченных дверей, постучала и отступила в сторону. Двери открылись. Охранница жестом велела Дирку войти.

Дирк вошел и был поражен открывшимся ему зрелищем. За длинным столом для совещаний, вырезанным из громадной глыбы красного коралла, сидели четыре красивые рыжеволосые женщины с распущенными волосами в бледно-лиловых и золотистых одеяниях. Саммер тоже сидела за столом, но одеяние на ней было белым. Дирк метнулся к ней и обхватил за плечи:

– С тобой все в порядке?

Она медленно повернулась и поглядела на него снизу вверх, как будто в трансе:

– В порядке? Да, со мной все в порядке.

Дирк сразу увидел, что она чем-то сильно одурманена.

– Что они с тобой сделали?

– Пожалуйста, сядьте, мистер Питт, – приказала женщина в золотом одеянии, сидевшая во главе стола. В голосе ее, негромком и музыкальном, безошибочно слышалась властная нотка.

Дирк почувствовал позади себя какое-то движение. Приведшая его охранница вышла из зала и закрыла за собой дверь. На мгновение он подумал, что, несмотря на численное превосходство женщин, он мог бы на какое-то время вывести их из строя и бежать вместе с Саммер. Однако он тут же отбросил эту мысль. Он понял, что Саммер одурманена настолько сильно, что никуда бежать не сможет. Он медленно потянул к себе стул на противоположном конце стола и сел.

– Могу я поинтересоваться вашими намерениями в отношении меня и моей сестры?

– Можете, – ответила женщина, которая, очевидно, была здесь главной. Затем она перестала обращать на Дирка внимание и повернулась к женщине справа: – Ты обыскала их лодку?

– Да, Эпона. Мы нашли подводное снаряжение и аппаратуру для подводного поиска.

– Прошу прощения за невольное вторжение, – сказал Дирк, – но мы думали, что на острове никого нет.

Эпона уставилась на него жестким взглядом холодных глаз:

– У нас свои методы борьбы с браконьерами.

– Мы здесь в археологической экспедиции, ищем обломки древних кораблей. Ничего больше.

Она посмотрела на Саммер, затем вновь перевела взгляд на Дирка.

– Мы знаем, что вы искали. Твоя сестра с радостью рассказала нам все, что знает.

– После того как вы накачали ее наркотиками, – сказал Дирк. Он едва удержался, чтобы не броситься через стол и не напасть на женщину.

Она будто читала его мысли:

– Даже не думайте о сопротивлении, мистер Питт. При необходимости мои охранники будут здесь через мгновение.

Усилием воли Дирк заставил себя расслабиться и изобразить безразличие.

– Так что именно Саммер вам рассказала?

– Что вы с ней работаете на Национальное подводное и морское агентство и находитесь здесь в поисках погибшей флотилии Одиссея. Той самой, которую, по словам Гомера, потопили лестригоны.

– Вы читали Гомера?

– Я знаю и почитаю Гомера-кельта, но не Гомера-грека.

– Значит, вам известна подлинная история Трои и путешествия Одиссея через океан.

– Это причина, по которой мы с сестрами здесь находимся. Десять лет назад, после долгих исследований, мы пришли к выводу, что с троянцами воевали не греки, а кельты, и не ради прекрасных глаз Елены, а за обладание корнуоллскими залежами олова, необходимого для производства бронзы. Как и вы, мы проследили путь Одиссея через Атлантику. Вам, вероятно, будет интересно узнать, что его корабли были уничтожены не гигантскими обломками скал, которые швыряли с острова лестригоны, а ураганом.

– А сокровища с погибших судов?

– Мы обнаружили их восемь лет назад и использовали для строительства финансовой империи «Одиссей».

Дирк сидел неподвижно и внешне спокойно, но руки его под столом дрожали. В мозгу как будто мигал красный предупредительный огонек. Возможно, эти женщины оставят в живых Саммер, но ему, скорее всего, не позволят увидеть даже ближайший рассвет.

– Могу я спросить, из чего состояли эти сокровища?

Эпона пожала плечами:

– Не вижу причин скрывать результаты наших исследований. Здесь нет никакой загадки. Наши поисковые группы достали со дна две с лишним тонны золотых предметов, блюд, скульптур и других декоративных кельтских изделий. Кельты были мастера работать с металлом. Все это, вместе с тысячами других древних артефактов, мы распродали по всему миру. Всего выручили чуть больше семисот миллионов долларов.

– Но разве вы не рисковали при этом? – спросил Дирк. – Французы, владеющие Гваделупой, греки и другие европейские страны, где когда-то правили кельты? Разве они не вмещались и не потребовали вернуть сокровища?

– Все хранилось в глубокой тайне. Все те, кто покупал у нас артефакты, хотели остаться неизвестными, все денежные операции и операции с золотом проводились очень осторожно. Золото, например, помешали в депозитарии в Китае.

– А как же поисковые операции и ныряльщики, которые всем этим занимались? Они рассчитывали получить свою долю добычи, и заставить их молчать было бы очень непросто.

– Они ничего не получили, – ответила Эпона с насмешливой интонацией, – и тайна умерла вместе с ними.

Ее намек не прошел мимо внимания Дирка.

– Вы их убили? – Это прозвучало в его устах скорее как утверждение, чем как вопрос.

– Давайте просто скажем, что они присоединились к погибшим морякам Одиссея. – Она немного поколебалась, а затем загадочно улыбнулась: – Никто из тех, кто когда-либо попадал на этот остров, не остался в живых и не смог рассказать об этом. Это относится даже к туристам, случайно бросившим якорь в бухте, и к обычным рыбакам, проявившим излишнее любопытство. Они не смогли никому рассказать о том, что увидели здесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию