Троянская Одиссея - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер cтр.№ 122

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Троянская Одиссея | Автор книги - Клайв Касслер

Cтраница 122
читать онлайн книги бесплатно

Глаза охранника расширились. Он скосил их и попытался сфокусировать на дуле пистолета и собственном носу.

– Ellos fueron tornados lejos a la darsena у colocados en el transbordador.

– Что происходит? – требовательно спросил Нэш. – Где заложники?

Из носа охранника потекла кровь, и Питт убрал от его лица дуло пистолета.

– Я спросил у него, где ученые. Он сказал, что их отвели на пристань и посадили на паром.

– Похоже, они собираются вывести паром в озеро и там затопить его вместе с людьми на борту, – мрачно сказал Джордино.

Питт поглядел на Нэша:

– Нам потребуются ваши люди и вертолет. Мы полетим за ними, пока люди «Одиссея» не успели затопить паром.

Нэш отрицательно покачал головой:

– Извините, так не пойдет. Мой приказ – обеспечить безопасность базы и эвакуировать персонал. У меня нет ни лишних людей, ни лишнего вертолета.

– Но эти люди имеют огромное значение для наших национальных интересов, – попытался возразить Питт. – Они владеют ключом к технологии производства топливных элементов.

Лицо Нэша было твердым как камень.

– У меня приказ.

– Тогда одолжите нам гранатомет, и мы сами разберемся с паромом.

– Вы прекрасно знаете, что я не имею права выдавать оружие гражданским лицам.

– Вы нам здорово помогли, – резко сказал Джордино. – Но у нас нет времени, и мы не можем разбазаривать его на пререкания с тупым солдафоном. – Джордино кивнул в сторону электромобильчика, такого же, как тот, на котором они несколькими днями раньше ездили по тоннелю. – Если мы не успеем остановить их на причале, может, захватим один из патрульных катеров «Одиссея».

Питт бросил на Нэша взгляд, полный презрения, и побежал вслед за Джордино к электромобилю. Восемь минут спустя Джордино, сидевший за рулем, выехал на пристань. Лицо Питта мучительно исказилось – старый паром уже выходил в озеро, а вслед за ним шел патрульный катер.

– Слишком поздно, – простонал Джордино. – Они прихватили патрульный катер, чтобы забрать с парома охранников, после того как те вышибут дно этой старой калоши.

Питт перебежал на противоположную сторону причала и заметил, что всего в двадцати ярдах впереди к сваям привязана небольшая лодка с подвесным мотором.

– Давай сюда, «леденцовый кораблик» ждет нас! – Он сорвался с места и рванул к лодке.

Это был восемнадцатифутовый «бостонский китобой» со 150-сильным двигателем «меркурий». Пока Питт заводил мотор, Джордино успел отвязать причальные концы. Он едва успел сбросить их на причал, как Питт дал двигателю полный газ. Маленький «китобой» подпрыгнул над водой, как будто получив пинок в корму, и полетел вслед за паромом и патрульным катером.

– Что мы будем делать, когда догоним их?! – поинтересовался Джордино, пытаясь перекричать рев мотора.

– Когда придет время, я что-нибудь придумаю! – прокричал Питт в ответ.

Джордино измерил взглядом стремительно уменьшающееся расстояние между судами:

– Тебе лучше поторопиться. У них автоматы против наших пукалок, а у патрульного катера на носу видна очень неприятная пушка.

– Оцени идею, – проговорил Питт все так же громко. – Я собираюсь описать дугу и подойти к парому так, чтобы он оказался между нами и патрульным катером. Тогда они не смогут открыть огонь. Мы причалим к парому и запрыгнем на борт.

– Мне приходилось выслушивать и худшие планы, – мрачно отозвался Джордино, – но, пожалуй, не последние десять лет.

– Похоже, на верхней палубе парома рядом с рулевой рубкой то ли два, то ли три охранника. Возьми мой кольт и изобрази из себя десперадо с двумя стволами. Если ты сумеешь как следует напугать их, они, может быть, поднимут руки и сдадутся.

– На их месте я не стал бы дожидаться этого, затаив дыхание.

Питт крутанул штурвал и повел «китобой» по широкой дуге, стараясь спрятаться за паромом, пока экипаж патрульного катера не успел навести на них свою пушку. Лодка подпрыгнула на небольшой ходовой волне парома и плюхнулась во впадину. Над их головами пронеслась автоматная очередь. Джордино в ответ принялся нажимать спусковые крючки обоих пистолетов так быстро, как только мог. Град пуль застал охранников врасплох. Один из них упал на палубу с пробитой ногой. Другой завертелся, схватившись за плечо, а третий бросил оружие и поднял руки.

– Смотри! – сказал Питт, – Я же тебе говорил.

– Ну да, после того как я вывел двоих из строя.

В двадцати ярдах от парома Питт убавил газ и слегка повернул руль вправо. Одним привычным движением, наработанным годами практики, он поставил лодку к борту парома практически без удара. Джордино первым вскочил на борт и уже разоружал охранников, когда Питт тоже запрыгнул на палубу.

– Я вставил полную обойму. – Джордино бросил Питту свой пистолет: – Держи!

Питт подхватил пистолет, спрыгнул в открытый люк и стремительно скользнул вниз по трапу. Он не успел даже встать на нижнюю палубу в каком-то коридоре, как из машинного отделения донесся глухой гул. Паром содрогнулся. Один из охранников привел в действие детонаторы, и в результате взрыва в днище парома образовалась дыра. Питта сшибло с ног, но он тут же вскочил и побежал по центральному коридору, на ходу распахивая двери пинками.

– Выходите, выходите быстрее! – кричал он перепуганным ученым, которые были заперты в каютах. – Судно сейчас затонет!

Питт принялся сгонять всех к трапу, ведущему на палубу. Остановив на мгновение седого мужчину с бородой, он спросил:

– Еще кто-нибудь есть?

– Они заперли несколько человек в кладовой в конце коридора.

Ученый не успел закончить фразу, а Питт уже рванулся к двери кладовой. Под ногами хлюпала вода. Дверь кладовой оказалась слишком крепкой, чтобы ее можно было вышибить пинком.

– Отойдите от двери! – заорал он, затем навел на замок пистолет Джордино и выстрелил. Массивная пуля разнесла защелку, и Питт смог выбить дверь плечом. Внутри оказалось десять человек: шесть мужчин и четыре женщины. Все пораженно молчали. – Наверх, быстрее! Необходимо покинуть судно, пока оно не затонуло!

Питт вытолкал последнего из ученых вверх по трапу на палубу парома и собирался сам последовать за ними, как вдруг второй, более сильный, взрыв швырнул его назад на переборку. От удара он задохнулся и долго не мог вздохнуть. На затылке быстро надулась здоровенная шишка. Затем он просто отключился на пару минут. Придя в себя, обнаружил, что сидит на полу, причем вода уже поднялась до груди. Он с трудом заставил себя подняться и начал карабкаться по трапу наверх. Ему приходилось отдыхать на каждой ступеньке.

До момента, когда паром должен был пойти на дно озера, оставалось меньше минуты. Вместе с журчанием и плеском поднимающейся воды Питт услышал странный глухой шум. Что с людьми, которых он спас и выгнал на палубу? Они что, утонули? Или их перестреляли с патрульного катера, как кроликов в клетке? Что с Алом? Смог ли он помочь уцелевшим? Все еще не опомнившись окончательно после столкновения с переборкой, Питт собрал остатки сил и высунулся наконец из люка на палубу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию