Поддерживаемые горожанами и цеховиками доминиканцы храбро и
яростно защищали свою обитель. Но оборона была безнадежной. У сирот был
подавляющий перевес, ярость их атаки — страшная. Монахи отступали под напором,
пятились, оставляя тела в белых рясах, отдавая гуситам одну монастырскую
постройку за другой.
Последним бастионом обороны была церковь Крестовоздвижения,
притвор и забаррикадированный главный вход. Здесь монахи бились до последнего
болта в арбалете и последней пули в пищали. И до последнего человека.
Когда разъяренные сопротивлением сироты ворвались по трупам
в церковь, сочившаяся сквозь витражи многоцветная радуга явила их глазам только
двух живых монахов. Один, склонив голову, стоял на коленях у алтаря. Второй
заслонял коленопреклоненного, собою и распятием.
— Templum Dei sanctum est!
[244] — Его
голос, приятно высокий, взвился и отозвался эхом под сводом. — Тот, кто
уничтожает святыню Бога, того уничтожает Бог! Изыдите, силы адовы! Изыдите,
сатаны, еретики, пока Бог вас не поразил!
— Это Ян Буда, — услужливо пояснил один из союзных сиротам
силезцев. — А тот, который на коленях, Николай Карпентариус, ихний приор. Оба
проповедовали супротив учения мэтра Гуса. Хороший чех — это мертвый чех, так
они оканчивали каждую проповедь. Оба освящали оружие войск, идущих в поход.
У Смиля Пульпана щека и шея были в крови, рукой он держался
за ухо, значительную часть которого оторвал болт из арбалета. При штурме
монастыря и церкви погибло около дюжины человек, да столько же было ранено, но
ухо, походило на то, взбесило его гораздо больше.
— Хороший чех — мертвый чех, да? — зловеще повторил он. —
Значит, не повезло вам, попы. Потому что вы попали в руки к живым и плохим. Мы
покажем вам, каким может быть живой чех. Взять их. И во двор!
— Не смейте ко мне прикасаться! — взвизгнул Ян Буда. — Не
смейте!
Получив кулаком по лицу, он умолк. Приор не сопротивлялся.
— Vexilla Regis prodeunt... — скулил он, когда его тащили по
нефу. — Fulget Crucis mysterium... Quo carne carnis conditor... Suspensus est
patibulo
[245]...
— Он явно помешался, — вынес приговор один из сирот.
— Это гимн, — пояснил Смил Пульпан. Рейневан слышал, что до
революции он был ризничим. — Это гимн Vexilla Regis. Его поют на Великую
неделю. А сегодня Великая пятница. Вполне подходящий день для мученичества.
Перед церковью обоих монахов окружила толпа сирот. Почти тут
же последовал удар кулаком, потом в дело пошли палки и обухи. Приор упал. Ян
Буда держался на ногах, громко молился, выплевывая кровь из разбитого рта. Смил
Пульпан с ненавистью смотрел на него. По данному им знаку из дровяного сарая
принесли пень для рубки поленьев.
— Ты, вроде бы освящал оружие идущих на Наход. Тому, как мы
тебя за это накажем, нас научили в Находе именно епископские разбойники. Тащите
его сюда, братцы.
Яна Буду притащили, положили его ногу на пень. Один из
гуситов, могучий мужик, поднял топор и рубанул. Ян Буда жутко заорал, из культи
пульсирующей струей хлынула кровь. Сироты подняли спазматически мечущегося
доминиканца, положили на пень вторую ногу. Топор упал с глухим стуком и
чавканьем, от удара аж вздрогнула земля. Ян Буда зарычал еще чудовищнее.
Беренгар Таулер сделал несколько неуверенных шагов, обеими
руками уперся в стену церкви, и его вырвало. Рейневан держался, но из последних
сил. Самсон сильно побледнел, неожиданно взглянул наверх, в небо. Смотрел
долго. Словно чего-то оттуда ожидал.
На пне, служащем для рубки дров, оные палачи, еретики, желая
превзойти в злобе и жестокости самого дьявола, их мэтра и научителя, топорами
все extremitatis
[246]
у несчастных этих одну за другой отсекли.
Такого зверства и жестокости перо мое описать не в состоянии, рука моя дрожит,
lacrimae
[247]
из глаз льются... Николаус Карпентариус, Йоханнес
Буда и Андреас Канторис, martyres de Ordine Fratrum Praedicatorum
[248],
замученные за Слово Божие и свидетельства, кои тому имели. Боже, Боже, к тебе
взываю! Usquequo, Dominesanctusetverus, поп iudicassanguinemnostrum?
[249]
Тем временем сироты очистили церковь от всего, что
представляло какую-либо ценность. Священные образы, доски со скамей и
порубленные остатки алтаря, не представлявшие ценности, горели на огромном
костре. По приказу Пульпана обоих искалеченных и умирающих монахов подтащили к
костру и бросили на него. Стоящие веночком гуситы смотрели, как два лишенных
конечностей тела бестолково шевелятся и извиваются в языках пламени. Впрочем,
горели скверно, пошел дождь. Смил Пульпан щупал разорванное ухо, ругался и
сплевывал.
— Поймали еще одного! — крикнули выбегающие из притвора. —
Брат Пульпан! Поймали! На амвоне прятался!
— Давайте его сюда. Тащите паписта.
Тот, кого тащили гуситы, воющий, вырывающийся и дергающийся,
был — Рейневан узнал его сразу — дьякон Анджей Кантор. В одной рубахе, видимо,
его схватили в тот момент, когда он пытался освободиться от доминиканской рясы.
Когда его тащили мимо, он заметил Рейневана и завыл:
— Господиииин Беляу! Не отдавай меня на муки! Не отдавааай!
Спаси, госпооооодин!
— Ты предал меня, Кантор. Помнишь? Послал на смерть, как
Иуда. Поэтому и подохнешь, как Иуда.
— Господин! Смилуйся!
— Давайте его сюда. — Пульпан указал на окровавленный пень.
— Будет третий мученик. Отпе trinum perfectum.
[250]
Возможно, все решил импульс, какое-то туманное воспоминание.
Возможно, это была минутная слабость, усталость. Может, пойманный краешком
глаза взгляд Самсона Медка, полный глубокой печали. Рейневан не до конца знал,
что склонило его к действию, к такому, а не другому поступку. Он вырвал арбалет
из рук стоящего рядом чеха, прицелился, нажал спуск. Болт ударил Кантора под
грудину с такой силой, что прошел навылет, почти вырвав дьякона из рук палачей.
Когда он упал на землю, то был уже мертв.
— У меня с ним, — пояснил Рейневан в глубокой и убийственно
мертвой тишине. — У меня с ним были личные счеты.