Пес-оборотень и колдовская академия - читать онлайн книгу. Автор: Генри Нефф cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пес-оборотень и колдовская академия | Автор книги - Генри Нефф

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно


В зимнем воздухе разнесся чистый холодный звон Старины Тома. Макс испуганно открыл глаза. Джули попятилась и стала совсем пунцовой. Большерот резко замолчал и спрыгнул на землю. Мистер Нолан отбросил скрипку и смычок в снег, словно обжегся, и начал трясти сведенные судорогой пальцы. Растерянный Коннор рассыпался в извинениях, а Лючия что — то ему кричала по — итальянски. Четверокурсник стоял со смущенным и испуганным лицом, слушая Фриггу:

— У нас все равно бы ничего не вышло! Ты человек, Фригга — сэлки!

— Молчи! — оборвал Твиди Омара, который, хихикая, собирал по кусочкам очки кролика. Твиди развернулся к Нолану и ткнул лапой в Большерота.

— Я требую, чтобы это существо удалили из Убежища! Возмутительно! Эта амфибия обладает мерзкими и недостойными силами! Это… это отвратительно!

Нолан покачал головой, достал скрипку из снега и чисто вытер рукавом. Потупившаяся Синтия вручила смычок.

— Ну — ну, Твиди, я признаю, что не ожидал от песен Большерота такой… действенности. Но он же не виноват! Если уж на то пошло, его пение просто убирает контроль над собой. Он не заставит сделать то, чего ты не хотел изначально.

Макс покосился на Джули. Та отвернулась и собирала свои вещи.

Твиди подскочил к Нолану. Его усы дрожали от гнева.

— Человек, ты безумец или просто невежда? Ты хочешь сказать, что меня привлекает какая — то немытая безграмотная крольчиха? Что это мое тайное желание?

— Ну, — Нолан небрежным взмахом руки погасил костер, — оно уже не тайное, верно? Но я обязательно поговорю с директором насчет мер предосторожности с Большеротом.

Несколько учеников хихикнули. Твиди долго стоял на задних лапах, взъерошенный и непривычно молчаливый, а потом поскакал за Ноланом к туннелю Убежища. Омар побежал за ними, все еще прыская со смеху. Лючия отнесла Большерота в сторожку и захлопнула дверь перед носом Коннора. Макс вздрогнул и побежал за Джули, которая поспешно уходила по тропе с подружкой.

— Джули, Джули, подожди! — выдохнул Макс и поравнялся с ней. — Я думал, ты мне поможешь с домашкой по стратегии…

— Извини, — пробормотала Джули, отворачиваясь. — У меня практическое занятие по прибороведению. Надо бежать!

И девочки нырнули в туннель. Макс проводил их взглядом, вздохнул и тоже направился было к туннелю.

И тут возмущенно закричала Синтия:

— Подумаешь!

Коннор смешно, хоть и жестоко, изображал, как Синтия аплодировала Нолану. Он подпрыгивал, бил в ладоши и благоговейно складывал руки.

Синтия чуть не плакала от злости.

— На себя посмотри! Ты вел себя так же по — дурацки, как все остальные!

— Да ладно, — отмахнулся Коннор. — Ребята, мы что, дадим ей сорваться с крючка?

Дэвид молча достал из кармана цифровой фотоаппарат Джули. Выбрал фотографию, остановился и сунул фотоаппарат под нос Коннору.

Ухмылка Коннора испарилась. Он сглотнул и заморгал.

— Ну, что ж… Ну… Мы на ужин опаздываем, а я умираю от голода!

Коннор побежал по снегу к туннелю. Дэвид засунул фотоаппарат в карман и неспешно пошел за ним, насвистывая недавнюю песенку. Синтия радостно взвизгнула и кинулась за ним.

— Дэвид Менло! Покажи!


В вестибюле среди лужиц растаявшего снега валялись сапоги и зимние ботинки. С лестницы доносился смех, вкусно пахло мясным рулетом. Четверка одноклассников швырнула в угол свою обувь, и тут из коридора, примыкающего к ее кабинету, вышла госпожа Рихтер. Увидев беспорядок, директор слегка нахмурилась. Лужицы моментально испарились, а обувь встала вдоль стены аккуратными рядами. Потом госпожа Рихтер повернулась к опоздавшим.

— Вы четверо — ко мне. Прямо сейчас.

До ее кабинета было недалеко. Макс пошел прямо в носках, не глядя на знаки Коннора. Директор открыла дверь и жестом пригласила ребят внутрь.

Макс поднял глаза и чуть не закричал. Он хотел закричать, но его рот просто открывался и закрывался, как у золотой рыбки, которую вытащили из аквариума.

В кабинете сидел Купер. А к Куперу был прикован вый.

~ 14 ~
Знакомство с выями

Вый, на две головы выше Купера, остановил мрачный, безумный взгляд на всех учениках поочередно. Нос у него был мокрый, как у собаки, из пасти выглядывал большой язык. Он переминался с лапы на лапу. Макс, Коннор и Синтия остановились в дверях. Дэвид только глянул на выя и потерял сознание: упал на колени, а потом лицом вперед. Госпожа Рихтер вздохнула, подняла Дэвида, усадила за свой стол, пригладила ему волосы и поддержала рукой подбородок.

— Купер, уведи существо подальше от детей.

Купер кивнул и потянул за серебристый поводок, закрепленный на шее выя. Вый оскалил острые желтые клыки и медленно последовал к небольшому дивану у стекленных дверей. Макс заметил на щеке Купера четыре темные полосы запекшейся крови.

— Почему он на нас не бросается? — выдохнула Синтия.

— Потому что Купер надел на него «поводок пассивности». Вы научитесь такие делать к шестому курсу. Против выев очень эффективен: снимает агрессию, делает их послушными. Поэтому Враг никогда полностью не полагается на выев.

— А где Купер его поймал? — прошептал Коннор и ослабил хватку — он крепко сжимал плечо Макса.

— Вый рыскал возле городского шоссе в личине продавца, — ответила директор. — Скорее всего, именно он несколько месяцев назад прорвался на территорию Рована.

Дэвид зашевелился и сел, чем привлек взгляд выя. Госпожа Рихтер вышла на середину комнаты.

— Несмотря на то что поимка выя тоже важна, это не единственная причина, по которой я вас позвала. Как я поняла, вы недавно услышали страшные истории про выев, пропавших потенциалей и некомпетентного директора, который ставит вас всех под угрозу.

Макс молчал. Он не хотел, чтобы у мистера Морроу были из — за него неприятности. К тому же его очень сбивал с мысли ужасный вый, который следил за ним с дивана. Словно почувствовав это, директор подняла руку и скомандовала выю:

— Прими ложную форму и не говори.

Глаза существа мрачно блеснули. Купер набросил на него одеяло. Кривая волчья морда ухмыльнулась, и тут силуэт выя задрожал и съежился. На его месте возник лысеющий человечек с водянистыми глазами, голый, если не считать одеяла.

— Отвратительные подделки! — пробормотала директор. — Теперь сосредоточимся на насущной проблеме. Мистер Морроу — замечательный человек, но он очень болен. Наверняка сейчас он жалеет о недавнем разговоре. И правильно. Кроме того, жалеет не только он. Очень прискорбно, что некоторые из вас затронули темы, которые вам посоветовали не обсуждать.

Макс съежился под взглядом госпожи Рихтер. Она смотрела не зло, но сурово.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию