Пес-оборотень и колдовская академия - читать онлайн книгу. Автор: Генри Нефф cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пес-оборотень и колдовская академия | Автор книги - Генри Нефф

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Ты посмотри! — выдохнул мистер Макдэниелс и ущипнул Макса за локоть. В Убежище стало очень тихо.

Госпожа Рихтер вручила Перо Макона за успехи в учебе зарумянившейся пятикурснице; Пояс щедрости достался ученице, которая почти все время проводила в Убежище. Джейсона Барретта вызвали получать Шлем Токугавы, и Макс неистово захлопал вместе с остальными. К всеобщему смеху, Джейсон достал ручку и сделал вид, будто тщательно выписывает свое имя на табличке под наградой.

Госпожа Рихтер откашлялась.

— Очень редко награда достается первокурснику. — У Макса засосало под ложечкой, потому что на него снова начали оглядываться. — И тем не менее за все время, что я работаю директором, ни один кадет не был более достоин этой награды. А вручит ее… наш выпускник, который в свое время удостоился той же чести. Встречайте — мистер Питер Варга!

Макс резко поднял голову.

Из — за преподавательской скамьи выкатилась инвалидная коляска. Ее везла раскрасневшаяся толстушка в форме медсестры. А в коляске сидел Ронин. Несколько выпускников переглянулись и зашептались; ученики начали неуверенно хлопать.

Вид у Ронина был очень усталый, но счастливый. Он что — то тихо сказал директору, и та усилила его голос взмахом руки.

— Если бы не этот юноша, я сегодня бы не был в такой прекрасной компании! — прохрипел он и утомленно опустил веки. Зрители молчали. — И десятки детей не вернулись бы в семьи. За исключительную храбрость Рукавицу Беовульфа получает Макс Макдэниелс!

Макс, совсем оглохший от криков и поздравлений, двинулся к центральному столу. Ронин еле держал голову, но протянул ему дрожащую руку и улыбнулся.

— Вы как сюда попали? — прошептал Макс, пожав ему руку и наклонившись ближе, чтобы Ронин расслышал его за аплодисментами.

— Приехал пару часов назад. — Он улыбнулся и прикрыл глаза. — Пришлось настаивать.

— Не надо было! — сказал Макс. — Вы еще не выздоровели!

— Пока нет, но скоро выздоровеет, — вмешалась госпожа Рихтер и положила руку на плечо Максу. — Мистер Варга долечится здесь. Поздравляю, мой мальчик! А теперь займи свое место.

Макс пожал ей руку, заглянул в бездонные серебристые глаза и подошел к награде. В стеклянном кубе сияли зазубренные пластины и заклепки. Зрители захлопали и закричали, и Макс увидел, что на табличке пламенем выписывается его имя.

До конца церемонии Макс хлопал победителям, стараясь побороть растерянность. Он искал глазами Ронина, но того уже увезли.

* * *

Два дня спустя почти все ученики уехали на каникулы. В Убежище стало тихо. Под жарким послеобеденным солнцем Макс поймал мяч, брошенный отцом, и попытался одновременно отогнать гусят от своего сэндвича, который оставил на траве.

— Вот вы где! — послышался знакомый голос. — Идите сюда, мои лапочки! Мама снова пушистая и красивая!

От туннеля к ним вразвалочку ковыляла Ханна. А за ней шла Джули Теллер!

Гусята забыли про сэндвич и, громко гогоча, побежали к матери. Джули осторожно их обогнула. Голубое летнее платье ей очень шло.

Макс покосился на отца — тот жевал сэндвич и мирно беседовал с Фриггой и Хельгой, загоравшими на берегу пруда.

— Привет.

Джули остановилась перед ним.

— Привет! — Он улыбнулся и заслонил глаза от солнца. — Уезжаешь сегодня?

— Ага. Хотела попрощаться на лето. — Она потупилась. — У меня для тебя что — то есть.

Джули вручила ему маленький незапечатанный конверт. Макс растерялся.

— Э… Спасибо! — наконец произнес он, крутя конверт в руках.

— Я прочитала это на уроке. В любимой книге Морроу, представляешь? И вспомнила про тебя.

Макс открыл конверт.

— Ты что! — рассмеялась она и прикрыла рукой рот. — Потом прочитаешь!

— Извини! — Макс отдернул руку от письма.

— Ну… Хорошего тебе лета! Если хочешь, напиши мне. Мой адрес сзади. Буду рада получить весточку.

Сильно покраснев, Джули наклонилась и поцеловала его в щеку. Через мгновение она уже быстро шла по траве к туннелю Убежища. Макс проводил ее взглядом. Фигурка девочки уменьшалась с каждым шагом, пока не пропала в темно — зеленой листве.

Он бросил мяч и рукавицу на землю, засунул руку в конверт и достал сложенный листок бумаги. Там было написано аккуратным, красивым почерком:

Не поддавайтесь же чарам огня, иначе он вас изувечит, умертвит, как было в ту ночь со мной. Существует мудрость, которая есть скорбь; но есть также скорбь, которая есть безумие. В иных душах гнездится кэтскиллский орел, который может с равной легкостью опускаться в темнейшие ущелья и снова взмывать из них к небесам, теряясь в солнечных просторах. И даже если он все время летает в ущелье, ущелье это в горах; так что как бы низко ни спустился горный орел, все равно он остается выше других птиц на равнине, хотя бы те парили в вышине.

Герман Мервилл

«Моби Дик, или Белый кит» [4]

Макс несколько раз перечитал записку, потом аккуратно свернул и положил в задний карман. Он глубоко вдохнул и увидел, как по небу цвета бархатцев летят черные лебеди. Фригга и Хельга тихо скользнули в воду, и отец с сыном остались в Убежище одни. Мистер Макдэниелс с улыбкой постучал по своей бейсбольной рукавице и встал перед стогом сена. Макс взял рукавицу и послал мяч высоко — высоко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию