Этот бессмертный - читать онлайн книгу. Автор: Роджер Желязны cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Этот бессмертный | Автор книги - Роджер Желязны

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

«Я буду ею», – казалось, говорил он. На сей раз предчувствие не могло меня обмануть.

Я вытер кровь с лица, приладил камень. В моей правой руке, когда я поднял ее, была смерть. Гассан, видимо, тоже почувствовал это, так как слегка вздрогнул. И я заметил это!

– Оставайтесь, где стоите, и бросайте оружие! – раздался внезапно незнакомый голос.

Сказано это было по-гречески, поэтому, кроме Фила, Гассана и меня, никто не мог сразу понять эти слова. Но все мы прекрасно видели, что в руках человека, который оказался на поляне, был автомат. За незнакомцем стояло три дюжины людей и полулюдей, вооруженных мечами, дубинками и ножами.

Это были куреты. Куреты были опасны. Мы знали, что им обязательно нужно каждый день хотя бы по килограмму мяса… Обычно поджаренного. Хотя иногда и тушеного…

Говоривший, казалось, был единственным, кто обладал огнестрельным оружием.

…А над моим плечом все еще крутилась неотвратимая смерть. И я решил подарить ее этому человеку.

Его голова разлетелась на куски.

– Убивайте их! – закричал я.

Повторять уже не было необходимости.

Джордж и Диана открыли огонь первыми, затем свой пистолет выхватил Фил. Дос Сантос побежал к своему оружию, Элен бросилась к своей палатке.

Гассану мой призыв убивать был ни к чему. Единственным оружием, которым он располагал, была праща. Но куреты были гораздо ближе наших пятидесяти метров, и к тому же нападали неорганизованно. Гассан уложил двоих, прежде чем они поняли, в чем дело. Я также попал в одного.

Однако бандиты уже пересекли поляну, перепрыгивая через своих убитых.

Как я уже сказал, не все из них были людьми. Среди них было одно высокое худое существо с метровыми крыльями, покрытое язвами, пара микрофагов, которые казались совсем безголовыми, так как на их черепах было некоторое количество волос.

Были среди них и сиамские близнецы, несколько уродов с огромными курдюками и трое огромных неуклюжих скотоподобных верзил, которые продолжали двигаться несмотря на то, что их груди и животы были буквально изрешечены пулями. У одного из таких зверей кисти рук были, наверное, длиной с полметра и шириной в сантиметров тридцать. У другого же конечности были слоноподобными. Среди остальных были и такие, которые внешне выглядели как обычные люди, однако все они были грязными и отвратительными, на всех висели лохмотья, некоторые были совсем нагие. От одного их запаха можно было потерять сознание.

Я метнул еще один камень, однако так и не увидел, попал ли в кого-нибудь, так как уже оказался окруженным дикарями. Я начал отбиваться, как мог – ногами, кулаками, локтями. Огонь из автоматов постепенно прекратился, видимо, необходимо было перезарядить их, если была такая возможность.

Мой бок болел. И все же мне удалось повалить троих, прежде чем меня стукнули чем-то тяжелым по затылку, и я потерял сознание…

Глава 10

…Воздух был горячим и спертым. Вокруг царила тишина. Мне совсем не хотелось приходить в себя, ибо я лежал на грязном смрадном полу, лицом вниз. Я застонал, потрогал свое тело – целы ли кости. Потолок был совсем низким. Единственное крохотное окно было отделено от окружающего мира решеткой.

Мы лежали на полу в углу небольшого деревянного барака.

Присмотревшись, я обнаружил в противоположной стене еще окно, но оно выходило не наружу, а внутрь какой-то большой комнаты.

Джордж и Дос Сантос переговаривались через него с кем-то, кто стоял по ту сторону. Гассан пока лежал без сознания. Фил, Миштиго и женщины тихо разговаривали между собой в дальнем углу.

Мой левый бок болел, чертовски болел, да и остальные части тела, казалось, не хотели отставать от него в этом отношении.

– Он пришел в себя, – неожиданно произнес Миштиго.

– Всем привет, я снова с вами, – я постарался сказать это с ноткой оптимизма в голосе.

Они подошли ко мне, и я попытался подняться.

– Мы в плену, – сказал Миштиго.

– Неужели? А я бы и не догадался.

– Подобное никогда не случается на Тэллере, – заметил веганец, – так же, как и на любой другой планете Федерации.

– Очень плохо, что вы там не остались, – усмехнулся я. – Вы не забыли, сколько раз я говорил вам, чтобы вы вернулись?

– Этого бы не случилось, если бы не ваш поединок!

Я ударил его по лицу. Всякому терпению должен быть предел. Я еще раз ударил его тыльной стороной ладони и отшвырнул к стене.

– Вы что, пытаетесь уверить меня, что не знаете, почему я стоял в это утро там, на поляне, подобно мишени?

– Знаю. Из-за вашей ссоры с моим телохранителем, – сказал он вызывающе громко, потирая щеку.

– Который намеревался вас убить!

– Меня? Убить?

– Забудем об этом, теперь это уже не имеет никакого значения. Во всяком случае сейчас… Вы все еще в мыслях своих пребываете на Тэллере и с таким же успехом можете несколько оставшихся часов своей жизни оставаться там.

– Мы что, так и умрем здесь, да? – удивился он.

– Таков обычай этой страны.

Я повернулся и стал разглядывать человека, который уже давно внимательно смотрел на меня с наружной стороны решетки. Гассан уже сидел, прислонившись к дальней стене, и держался руками за голову.

– Добрый день, – поздоровался человек по ту сторону решетки. Произнес он эти слова по-английски.

– Разве уже день? – осведомился я.

– А как же! – ответил он.

– А почему же мы все еще живы?

– Потому, что этого захотел я, – заявил незнакомец, – мне захотелось, чтобы вы, Конрад Номикос, Уполномоченный по делам музеев, охраны памятников и архивов, и все ваши друзья, включая и этого поэта-лауреата, остались пока в живых. Мне захотелось, чтобы любых пленников, доставшихся им в руки, приводили сюда живыми. Ваши индивидуальности будут, скажем, приправой…

– С кем имею удовольствие разговаривать? – поинтересовался я.

– Это доктор Моурби, – сообщил Джордж.

– Он их шаман, – заметил Дос Сантос.

– Я предпочел бы термин «врачеватель», – улыбаясь, поправил его Моурби.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению