Штормовое предупреждение - читать онлайн книгу. Автор: Линда Сью Парк cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Штормовое предупреждение | Автор книги - Линда Сью Парк

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Дэн коснулся руки сестры.

— Пойдем, — сказал он.

И они заспешили вниз по тропинке, ведущей прямиком к пристани.

Нелли проследовала за ними. Никто из них не заметил, как компаньонка взглянула на мужчину, прятавшегося за бугенвиллиями.

Мужчина кивнул Нелли, и она сделала ответное движение.

* * *

С группой других туристов они втроем прошли на борт громадного судна под названием «Веселый Роджер». Следуя указаниям экипажа, все расселись на брезенте, расстеленном между килями. Эми проследила за тем, чтобы они с Дэном сидели поодаль от Нелли.

Погода была в этот день замечательной, дул легкий ветер, как раз чтобы расправить паруса и отправиться в плавание под еще не такими беспощадными солнечными лучами. Эми глядела за борт лодки. Раньше, когда она рассматривала фотографии Карибского моря, ей казалось, что все это ретушь, вода не может быть такого цвета. Как сильно она заблуждалась! Море было по-настоящему великолепно.

Она стала перебирать в уме различные названия оттенков синего: лазурный, бирюзовый, ультрамариновый, небесно-голубой. Но ни один не подходил. Цвет моря, который заворожил Эми, требовал нового имени, еще не изобретенного человеком. Неназванная комбинация всех оттенков синего.

Лазурь и бирюза… лазу-би.

— Ультра-лазу-бировый, — пробормотала она. Эми была довольна, звучало как название фантастического цвета. Быть может, если бы она использовала его, однажды оно вошло бы в обиход и в итоге появился бы новый цвет. — Ультралазубировый, — повторила Эми.

— У кого? — переспросил Дэн. — Что ты бормочешь?

— Ничего, — покраснев, ответила Эми.

В этот момент помощник капитана выкрикнул:

— Ахой всем!

Это был атлетически сложенный молодой человек, одетый в шорты и футболку, из-под которой виднелись идеальные бицепсы. Нелли выпрямилась и к удивлению Эми сняла наушники.

— Я собираюсь немного рассказать вам о том, где мы сегодня побываем, — сказал помощник. Говорил он нараспев с легким акцентом, что прекрасно сочеталось с его улыбкой и непринужденной манерой. — Надеюсь, вы готовы отлично провести время, а может, кто-то из вас уже получает удовольствие от путешествия!

Туристы улыбнулись и закивали в ответ на реплику.

— Совсем скоро первая остановка. Она называется Отмель Букана. Букан — старофранцузское слово, в свою очередь произошедшее от аравакского. Букан — деревянная рама, использовавшаяся для поджарки мяса, типа гриля. Когда европейские мореплаватели впервые попали на эти острова, они готовили мясо на букане. Поэтому французы стали называть их буканьерами.

— Пираты! — победно заключила Эми.

— Совершенно верно, — ответил помощник. — Или, как мы иначе называем их сегодня, пираты. У нас на судне очень сообразительная девочка.

Помощник продолжил свой рассказ:

— Багамские острова были пристанищем для пиратов в течение долгого времени. Капитан Кидд наведывался на острова Эксума, недалеко отсюда. И возможно, самый известный пират Черная Борода тоже бывал на них, его настоящее имя — Эдвард Тич. Он довольно часто посещал Багамы.

Откашлявшись, Эми спросила:

— А Калико Джек Рэкхем тоже посещал острова, не так ли?

— Да, юная леди, и Джек Рэкхем тоже. Все любят Багамы, — шутливо резюмировал помощник. — Вы наверняка видели черный флаг с черепом и костями? Поговаривают, что именно Рэкхем использовал его первым.

Эми ткнула Дэна.

— Джек Рэкхем! — пылко прошептала она.

* * *

Судно бросило якорь в красивой маленькой бухте. Пока экипаж занимался судном, все остальные прыгнули в воду и поплыли к пляжу.

На берегу большинство детей схватили металлоискатели, чтобы отправиться на поиски спрятанного «клада». Одни туристы надели спасательные жилеты, в то время как другие, в том числе Нелли, разложили свои полотенца, готовясь к трудоемкой работе по получению загара. Нелли быстро устроилась поудобнее: солнцезащитные очки и неизменные наушники.

— Юная леди, — помощник капитана помахал Эми. — И ты, паренек, у меня кое-что есть для вас.

— Для нас? — изумилась Эми. Они подошли к плоту, который он разгружал.

Помощник полез в карманы шорт.

— Один ваш друг приходил до отплытия и попросил передать вам на острове вот это.

Он протянул Эми сложенный лист бумаги.

— Друг? — удивился Дэн. — Он назвал, свое имя?

Но помощник покачал головой:

— Увы, нет.

— А как он выглядел?

Помощник слегка нахмурился, припоминая.

— Это был пожилой джентльмен. Одетый, кажется, в серую рубашку.

— Он был похож на азиата? — поинтересовался Дэн. Эми точно знала, что имеет в виду брат, так как подумала о том же: мог ли это быть Алистер Оу? Или его дядя Бэй?

— Боюсь, я не слишком хорошо разглядел его лицо. Он был в шляпе и солнцезащитных очках. Простите. — Он улыбнулся. — Может, вы хотите маску с трубкой для плавания под водой?

— Не сейчас, спасибо, — ответила Эми.

— На самом деле хотим! — перебил ее Дэн. Он взял один комплект для себя, а другой передал Эми. — На всякий случай, — пояснил он сестре.

Помощник дружелюбно кивнул им.

— Передайте своей подруге, — указал он на Нелли, — что ей следует переместиться подальше от воды, если она не хочет промокнуть. Скоро начнется прилив.

Эми с Дэном отошли прочь от группы туристов и перешли на другую сторону бухты, где были большие камни, на которые они и присели. Эми развернула листок, а Дэн наблюдал через плечо.

Штормовое предупреждение

— Код, — огорчился Дэн. — Ну почему все так сложно? Почему мы не можем найти необходимое без всяких шарад?

Эми вздохнула.

— И мы даже не знаем, хороший это знак или плохой.

С таинственными знаками Эми и Дэн уже сталкивались не раз. Одни подсказки были полезными, другие вели их прямиком в ловушки.

— Так или иначе, нам предстоит разобраться в этом шифре, — заключил Дэн.

— Тогда давай приступим? — предложила Эми. — Первая буква V. Виктория, как победа? Или V значит Валентин, валентинка?..

— Ага. Кто-то посылает нам валентинку посреди осени, чтобы принести нам победу. И побольше головоломок.

— Очень смешно, — сказала на это Эми. — По крайней мере, я стараюсь.

— Мы ни за что не разгадаем этот код, просто сидя на камне, — заметил Дэн. — Не имея представления о принципе, на котором он построен, мы проиграем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению