Что же касается пышной дамы, то вначале она так и
затрепетала от грома и молнии; но странное дело: чем многочисленнее и крепче
становились ругательства, тем вид ее становился любезнее, тем очаровательнее
делалась ее улыбка, обращенная к грозному поручику. Она семенила на месте и
беспрерывно приседала, с нетерпением выжидая, что наконец-то и ей позволят
ввернуть свое слово, и дождалась.
– Никакой шум и драки у меня не буль, господин капитэн, –
затараторила она вдруг, точно горох просыпали, с крепким немецким акцентом,
хотя и бойко по-русски, – и никакой, никакой шкандаль, а они пришоль пьян, и
это я все расскажит, господин капитэн, а я не виноват… у меня благородный дом,
господин капитэн, и благородное обращение, господин капитэн, и я всегда, всегда
сама не хотель никакой шкандаль. А они совсем пришоль пьян и потом опять три
путилки спросил, а потом один поднял ноги и стал ногом фортепьян играль, и это
совсем нехорошо в благородный дом, и он ганц фортепьян ломаль, и совсем, совсем
тут нет никакой манир, и я сказаль. А он путилку взял и стал всех сзади
путилкой толкаль. И тут как я стал скоро дворник позваль и Карль пришоль, он
взял Карль и глаз прибиль, и Генриет тоже глаз прибиль, а мне пять раз щеку
биль. И это так неделикатно в благородный дом, господин капитэн, и я кричаль. А
он на канав окно отворяль и стал в окно, как маленькая свинья, визжаль; и это
срам. И как можно в окно на улиц, как маленькая свинья, визжаль? Фуй-фуй-фуй! И
Карль сзади его за фрак от окна таскаль, и тут, это правда, господин капитэн,
ему зейн рок изорваль. И тогда он кричаль, что ему пятнадцать целковых ман мус
штраф платиль. И я сама, господин капитэн, пять целковых ему зейн рок платиль.
И это неблагородный гость, господин капитэн, и всякой шкандаль делаль! Я,
говориль, на вас большой сатир гедрюкт будет, потому я во всех газет могу про
вас все сочиниль.
– Из сочинителей, значит?
– Да, господин капитэн, и какой же это неблагородный гость,
господин капитэн, когда в благородный дом…
– Ну-ну-ну! Довольно! Я уж тебе говорил, говорил, я ведь
тебе говорил…
– Илья Петрович! – снова значительно проговорил
письмоводитель. Поручик быстро взглянул на него; письмоводитель слегка кивнул
головой.
– …Так вот же тебе, почтеннейшая Лавиза Ивановна, мой
последний сказ, и уж это в последний раз, – продолжал поручик. – Если у тебя
еще хоть один только раз в твоем благородном доме произойдет скандал, так я
тебя самое на цугундер, как в высоком слоге говорится. Слышала? Так литератор,
сочинитель, пять целковых в «благородном доме» за фалду взял? Вон они,
сочинители! – и он метнул презрительный взгляд на Раскольникова. – Третьего дня
в трактире тоже история: пообедал, а платить не желает; «я, дескать, вас в
сатире за то опишу». На пароходе тоже другой, на прошлой неделе, почтенное
семейство статского советника, жену и дочь, подлейшими словами обозвал. Из
кондитерской намедни в толчки одного выгнали. Вот они каковы, сочинители,
литераторы, студенты, глашатаи… тьфу! А ты пошла! Я вот сам к тебе загляну…
тогда берегись! Слышала?
Луиза Ивановна с уторопленною любезностью пустилась
приседать на все стороны и, приседая, допятилась до дверей; но в дверях
наскочила задом на одного видного офицера с открытым свежим лицом и с
превосходными густейшими белокурыми бакенами. Это был сам Никодим Фомич,
квартальный надзиратель. Луиза Ивановна поспешила присесть чуть не до полу и
частыми мелкими шагами, подпрыгивая, полетела из конторы.
– Опять грохот, опять гром и молния, смерч, ураган! –
любезно и дружески обратился Никодим Фомич к Илье Петровичу, – опять
растревожили сердце, опять закипел! Еще с лестницы слышал.
– Да што! – с благородною небрежностию проговорил Илья
Петрович (и даже не што, а как-то «Да-а шта-а!»), переходя с какими-то бумагами
к другому столу и картинно передергивая с каждым шагом плечами, куда шаг, туда
и плечо, – вот-с, извольте видеть: господин сочинитель, то бишь студент, бывший
то есть, денег не платит, векселей надавал, квартиру не очищает, беспрерывные
на них поступают жалобы, а изволили в претензию войти, что я папироску при них
закурил! Сами п-п-под-личают, а вот-с, извольте взглянуть на них: вот они в
самом своем привлекательном теперь виде-с!
– Бедность не порок, дружище, ну да уж что! Известно, порох,
не мог обиды перенести. Вы чем-нибудь, верно, против него обиделись и сами не
удержались, – продолжал Никодим Фомич, любезно обращаясь к Раскольникову, – но
это вы напрасно: на-и-бла-га-а-ар-р-род-нейший, я вам скажу, человек, но порох,
порох! Вспылил, вскипел, сгорел – и нет! И все прошло! И в результате одно
только золото сердца! Его и в полку прозвали: «поручик-порох»…
– И какой еще п-п-полк был! – воскликнул Илья Петрович,
весьма довольный, что его так приятно пощекотали, но все еще будируя.
[24]
Раскольникову вдруг захотелось сказать им всем что-нибудь
необыкновенно приятное.
– Да помилуйте, капитан, – начал он весьма развязно,
обращаясь вдруг к Никодиму Фомичу, – вникните и в мое положение… Я готов даже
просить у них извинения, если в чем с своей стороны манкировал. Я бедный и
больной студент, удрученный (он так и сказал: «удрученный») бедностью. Я бывший
студент, потому что теперь не могу содержать себя, но я получу деньги… У меня
мать и сестра в—й губернии… Мне пришлют, и я… заплачу. Хозяйка моя добрая
женщина, но она до того озлилась, что я уроки потерял и не плачу четвертый
месяц, что не присылает мне даже обедать… И не понимаю совершенно, какой это
вексель! Теперь она с меня требует по заемному этому письму, что ж я ей
заплачу, посудите сами!..
– Но это ведь не наше дело… – опять было заметил
письмоводитель…
– Позвольте, позвольте, я с вами совершенно согласен, но
позвольте и мне разъяснить, – подхватил опять Раскольников, обращаясь не к
письмоводителю, а все к Никодиму Фомичу, но стараясь всеми силами обращаться
тоже и к Илье Петровичу, хотя тот упорно делал вид, что роется в бумагах и
презрительно не обращает на него внимания, – позвольте и мне с своей стороны
разъяснить, что я живу у ней уж около трех лет, с самого приезда из провинции и
прежде… прежде… впрочем, отчего ж мне и не признаться в свою очередь, с самого
начала я дал обещание, что женюсь на ее дочери, обещание словесное, совершенно
свободное… Это была девушка… впрочем, она мне даже нравилась… хотя я и не был
влюблен… одним словом, молодость, то есть я хочу сказать, что хозяйка мне
делала тогда много кредиту и я вел отчасти такую жизнь… я очень был
легкомыслен…
– С вас вовсе не требуют таких интимностей, милостисдарь, да
и времени нет, – грубо и с торжеством перебил было Илья Петрович, но
Раскольников с жаром остановил его, хотя ему чрезвычайно тяжело стало вдруг
говорить.
– Но позвольте, позвольте же мне, отчасти, все рассказать…
как было дело и… в свою очередь… хотя это и лишнее, согласен с вами,
рассказывать, – но год назад эта девица умерла от тифа, я же остался жильцом,
как был, и хозяйка, как переехала на теперешнюю квартиру, сказала мне… и
сказала дружески… что она совершенно во мне уверена и все… но что не захочу ли
я дать ей это заемное письмо, в сто пятнадцать рублей, всего что она считала за
мной долгу. Позвольте-с: она именно сказала, что, как только я дам эту бумагу,
она опять будет меня кредитовать сколько угодно и что никогда, никогда, в свою
очередь, – это ее собственные слова были, – она не воспользуется этой бумагой,
покамест я сам заплачу… И вот теперь, когда я и уроки потерял и мне есть
нечего, она и подает ко взысканию… Что ж я теперь скажу?