Перерождение - читать онлайн книгу. Автор: Джастин Кронин cтр.№ 159

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перерождение | Автор книги - Джастин Кронин

Cтраница 159
читать онлайн книги бесплатно

— Куда сейчас? — спросила по рации Сара.

— Нужно объехать баррикады, — ответил Питер, отпустил кнопку режима передачи и обратился к Алише, которая смотрела в бинокль: — Лиш, куда теперь, на восток или на запад?

Девушка снова нырнула в кабину.

— На запад, вижу брешь в стене!

Нападение пикировщиков на депо в Келсо потрясло весь отряд, и вот опять сгущались сумерки. Последние дневные часы напоминали воронку, неумолимо затягивающую в сети ночи. Право на ошибку таяло с каждой минутой.

— Алиша говорит, на запад, — передал по рации Питер.

— Но ведь так дальше от аэропорта!

— Знаю! Дай мне Холлиса. — Питер дождался ответа приятеля и продолжил: — Давай используем остатки топлива для поисков места для ночлега. Впереди столько зданий, наверняка отыщем что-нибудь приемлемое. А завтра утром поедем в аэропорт, заправляться.

— Как скажешь, — отозвался Холлис. Голос приятеля звучал спокойно, однако Питер почувствовал в нем тревогу и взглянул на Алишу. Девушка согласно кинула.

— На запад! — скомандовал Питер.


Брешь в линии обороны тянулась ярдов на двадцать. На боку лежала обгоревшая автоцистерна — Питер сообразил, что водитель хотел вырваться из блокады.

Чем ближе к центру, тем больше зданий попадалось по дороге. Никто не разговаривал — тишину нарушали лишь гул двигателя и шорох сорняков, царапающих днище «хаммера». Судя по истошно скрипящему указателю, который чудом держался на проволочных тросах, они снова вернулись на Лас-Вегасский бульвар. Здесь здания были выше и внушительнее и словно до сих пор гордились своими полуразрушенными величественными фасадами. Одни обгорели, превратившись в пустые клетки из стальных балок, другие частично обвалились и теперь напоминали разрезанные вдоль соты с комнатами-ячейками и висячими садами проводов. Некоторые дома покрылись ковром дикого плюща, но большинство стояли голыми и щеголяли непонятными вывесками — «Мандалай-Бэй», «Луксор», «Нью-Йорк, Нью-Йорк». Битый камень и всевозможный мусор сильно затрудняли движение, и Питер сбавил скорость до минимума. Судя по брошенным «хаммерам», танкам и мешкам с песком, здесь кипела битва. Из-за них как минимум дважды пришлось останавливаться и искать объездные пути.

— Нет, это настоящая блокада! — воскликнул потерявший терпение Питер. — Нам не прорваться. Калеб, найди другой маршрут.

Калеб направил его на запад к Тропикана-авеню, но ярдов через сто дорога исчезла под исполинской горой битого камня. Питер вернулся к перекрестку, поехал в северном направлении и на сей раз нарвался на вторую линию бетонных баррикад.

— Это не город, а лабиринт!

Питер решил испробовать последний вариант — свернул на восток. Но и там дорога оказалась непроходимой. Тени удлинялись, до наступления темноты оставалось не больше получаса. Зря они через центр поехали — попали в ловушку.

— Что будем делать, Сара? — спросил Питер, взяв с приборной панели рацию.

— Можно вернуться по своим же следам.

— Засветло из города не выбраться, да и где ночевать? Не на улице же! Тут все строения такие высокие!

В кабину спустилась Алиша.

— Неподалеку есть здание, на вид надежное, — зачастила она. — Ярдах в ста по дороге, мы его проезжали!

Питер передал новость по рации.

— Других вариантов нет, — проговорил он.

— Ладно, поехали, — согласился Холлис.

Питер развернулся и поехал обратно. Здание, о котором говорила Алиша, он оценил, лишь запрокинув голову: белая башня невероятной высоты тянулась сквозь наползающую тьму прямо к солнцу. С улицы оно выглядело крепким и надежным, но как обстоят дела с задним фасадом? Может, там стена обрушилась? От дороги башню отделяли каменный забор и колышущееся зеленое поле, вблизи оказавшееся заросшим бассейном. Питер не представлял, как к ней подобраться, но вот в заборе мелькнула брешь, и Алиша скомандовала: «Поворачивай!»

«Хаммер» удалось подогнать к самой башне и припарковаться у обвитого плющом портика. Через минуту подъехала Сара. Окна переднего фасада были заколочены, вход забаррикадирован мешками с песком. Выбравшись из машины, Питер задрожал от холода: температура стремительно падала.

Алиша открыла багажник и спешно раздавала рюкзаки и винтовки.

— Берите лишь то, что нужно для ночевки! — командовала она. — Ничего тяжелого, а воды побольше!

— А с «хаммерами» что?

— Сами по себе они никуда не уедут! — напомнила Алиша, взяла связку гранат и проверила, заряжена ли винтовка. — Сапог, когда мы сможем войти? С минуты на минуту стемнеет!

Калеб с Майклом спешно отдирали доски от ближайшего окна. Наконец фанера затрещала и отлетела от рамы, обнажив облепленное сажей стекло. Один удар ломиком — и стекло разлетелось.

— Чума вампирья! — сморщился Калеб. — Чем так воняет?

— Непременно выясним! — пообещала. Алиша. — Ну, все, двинулись!

Решили, что первыми влезут Питер и Алиша, последним — Холлис, чтобы защищать тылы. За окном параллельно переднему фасаду тянулся длинный темный коридор. Справа поблескивали металлические двери, которые закрыли, пропустив через ручки цепь.

— Калеб, дай ломик и молоток! — крикнул Питер пареньку, все еще стоявшему за окном.

Стоило поддеть ломиком — цепь разлетелась, освободив двери, за которыми скрывалось помещение величиной с поле. Оно было не разрушенным, а, скорее, запущенным. Если бы не едкий, явно органического происхождения запах и толстый слой пыли, можно было бы подумать, что обитатели исчезли совсем недавно. В центре стояла большая каменная конструкция вроде фонтана, а в углу на возвышении — затянутый паутиной рояль. Слева располагалась длинная стойка. Изящная лепнина делила выгнутый потолок на секторы, в каждом из них на фоне клубящихся туч изображались крылатые создания с пухлыми щеками и печальными глазами.

— Это, как бишь ее… церковь? — шепотом спросил Калеб.

Питер не ответил, потому что просто не знал. В лицах крылатых созданий было что-то тревожное, даже зловещее. Обернувшись, Питер увидел, что Эми стоит у рояля и, как все остальные, смотрит на потолок.

— Лучше подняться выше, — посоветовал подоспевший Холлис. Очевидно, крылатые создания смущали и его. — Давайте разыщем лестницу!

В глубь здания вел широкий, как галерея, коридор, по обе стороны которого располагались магазины: «Прада», «Тутто», «Ла Скарпа», «Тесорини» — ничего не говорящие названия звучали как музыка. Под ногами хрустело стекло разбитых витрин, отдельные магазины разграбили, оставив торговые залы в хаосе, хотя другие не тронули — на полках по-прежнему красовались туфли на невероятно высоком каблуке и абсурдно маленькие сумки. Путники прошли мимо указателей «к спа-центру» и «к бассейну» со стрелками, направленными в сторону лифтов с блестящими дверцами или соседних коридоров. А лестница где?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию