Перерождение - читать онлайн книгу. Автор: Джастин Кронин cтр.№ 157

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перерождение | Автор книги - Джастин Кронин

Cтраница 157
читать онлайн книги бесплатно

У каждого из нас есть своя работа; я, например, помогаю Питеру с Холлисом разбирать ящики на стеллажах. Мы ждем, пока починят «хаммеры». Питер говорит, время нужно проводить с пользой — мол, вдруг мы сюда еще вернемся. С другой стороны, можно найти что-нибудь полезное для будущей поездки. Мне вот рация попалась, причем не одна, а несколько. Майкл обещал настроить парочку, если, конечно, попадутся батарейки, способные удерживать заряд. За складом есть небольшая ниша, которую мы назвали «кабинетом». Там стоят письменные столы с компьютерами (они, увы, не работают) и полки с папками, справочниками и толстыми инвентарными книгами, где перечислено все от винтовок и гранатометов до рубашек, брюк и мыла (надеюсь, его мы скоро найдем). Напротив каждого пункта в списке — цифры и буквы, совпадающие с цифрами и буквами на стеллажах, но не всегда. Порой открываешь ящик, где должны лежать одеяла, а там лопаты или снова винтовки. Эми помогает нам разбирать ящики, но по-прежнему молчит. Сегодня я поняла, что она умеет читать, причем бегло, не хуже любого из нас. Не знаю почему, но меня это удивило.


День 6-й


Майкл с Калебом до сих пор колдуют над «хаммерами». Майкл говорит, что два автомобиля отремонтировать удастся, хотя полной уверенности нет. Мол, главная проблема в резиновых деталях: от времени они высохли и рассыпаются на глазах. С другой стороны, я никогда не видела Майкла таким довольным. Мы надеемся, что у него все получится. Сегодня я перебрала медикаменты — многие испортились и пришли в негодность, но кое-что еще можно использовать. К примеру, есть настоящие бинты, шины и даже манжетка для измерения давления. У Маус давление 120/80. Я решила измерять его каждый день (надеюсь, Маус станет напоминать) и попросила ее пить побольше воды. Маус согласилась, но сказала, что и так писает каждые пять минут.

Сегодня утром Холлис вывел нас в пустыню, учил стрелять из винтовки и бросать гранаты. Дескать, боеприпасов в пещере столько, что пользоваться ими должен уметь каждый. В общем, до обеда мы без остановки палили по скалам и швыряли гранаты в песок. У меня до сих пор в ушах звенит! Холлис предупредил, что к югу от гор полно мин и ходить туда нельзя. Думаю, он сказал это для Алиши, которая по утрам берет лошадь и, пока не жарко, выезжает на охоту. Из трофеев у нее пока лишь два кролика, их мы приготовили вчера на ужин. Питер нашел в казармах карты, и после ужина мы все, включая Эми, играли в сто одно. Эми играет лучше всех, хотя правила ей никто не объяснял. Наверное, она посмотрела на нас и разобралась, что к чему.

Нам попались настоящие кожаные сапоги! Теперь по паре есть у каждого, кроме Калеба, который не желает расставаться с кроссовками. Они ему велики, но Калеб якобы любит именно такие. Еще он считает их счастливыми, мол, кроссовки его от смерти оберегают. Может, на стеллажах есть ящик со счастливыми кроссовками?


День 7-й


С «хаммерами» у Майкла пока не получается. Неужели придется идти в Колорадо пешком?

Не считая сапог, самая лучшая находка — неоновые палочки. Это особые пластиковые трубки, согнешь такую, встряхнешь как следует, и она светится бледно-зеленым. Вчера вечером Калеб разломил одну, окурил лицо сияющим газом и закричал: «Смотрите, смотрите, я зеленый пикировщик!» Питер осадил его, мол, нисколько не смешно, но мне было смешно, и почти все смеялись. Я очень рада, что Калеб с нами!

Завтра собираюсь нагреть воду и по-настоящему вымыться. Заодно подстригу волосы Эми, ну или хотя бы колтуны распутаю, а может, и искупаться уговорю.


День 9-й


Майкл объявил, что хочет попробовать завести «хаммер». На наших глазах они с Калебом подсоединили машину к генераторам, но, когда попытались завести, раздался грохот и повалил дым. Майкл сказал, что придется начинать сначала. Мол, проблема в горючем, но, по-моему, он сам не знает в чем. Еще в казарме туалет засорился. Холлис ворчит, мол, армия США в состоянии приготовить еду, которая не портится веками, а сортир нормальный соорудить — слабо.

Холлис попросил меня подстричь и его. Должна признать, вымытый и стриженый он очень даже ничего. Может, уговорю его сбрить бороду? Хотя она ему как память о брате. Бедный Арло! Бедняга Холлис!


День 11-й


Сегодня погибла лошадь, и виновата в этом я. Днем мы привязали ее к колышку в тени у пещеры: там и кусты, и трава помягче. Потом я решила, что она застоялась, отвязала и повела по тропке. Она чего-то испугалась и как понесется прочь! Мы с Холлисом бросились следом, только разве ее догонишь. Через пару секунд лошадь была на минном поле — раздался взрыв, и она упала. Я хотела вытащить ее, но Холлис не позволил. «Не бросать же ее раненую!» — воскликнула я. Холлис покачал головой, принес винтовку и… сделал так, чтобы она не мучилась. Потом мы оба рыдали. Я спросила, как звали лошадь, а Холлис ответил: «Красавица».

Прошло всего десять дней, а кажется, что мы здесь намного дольше и никогда отсюда не уедем.


День 12-й


Ночью исчез труп лошади. Пикировщики не дремлют! На всякий случай Питер решил закрыть двери еще до заката. Я очень беспокоюсь о Маусами. Последнее время она неважно себя чувствует. Другие это вряд ли замечают, но я-то вижу! Тео почти наверняка погиб, мы все это понимаем, только вслух не говорим. Маус — девушка сильная, но с каждым днем ей все тяжелее и тяжелее. Мне самой не хотелось бы рожать в пещере!


День 13-й


Отличные новости! Завтра Майкл попробует завести «хаммер». Мы все желаем ему удачи! Конечно, нам давно пора в путь. В третьем зале я наткнулась на ящик, обозначенный как «Контейнер для останков». Внутри оказались мешки с костями — в них упаковывали погибших солдат. Ящик я закрыла и поставила на место. Надеюсь, меня не будут о нем расспрашивать!


День 16-й


Пару дней я не писала, потому что училась водить. Позавчера Майкл с Калебом завели первый «хаммер»! Получился настоящий праздник — мы все смеялись, хлопали в ладоши. Майкл сказал, что сядет за руль первым. «Хаммер» отчаянно заскрипел, но выехал из бункера задним ходом. Потом мы по очереди пробовали его водить. Майкл объяснял, что делать, но получалось не очень.

Сегодня утром завели второй «хаммер». Калеб предупредил, что остальные «оживить» не удастся. Но ведь больше двух нам и не нужно. Если один сломается в дороге, пересядем на второй. По словам Майкла, дизтоплива можно взять столько, что хватит как минимум до Лас-Вегаса.

Завтра утром собираемся на склад горючего.


День 17-й


«Хаммеры» готовы к отъезду, мы тоже! Целое утро гоняли машины от бункера на склад и обратно — наполняли топливные баки и дополнительные канистры.

Несмотря на усталость, настроение у всех приподнятое: настоящее путешествие начинается лишь сейчас. Один «хаммер» поведет Питер, другой я, а Холлис с Алишей займут место у стоек, на которые сегодня после обеда поставили пулеметы пятидесятого калибра. Майкл разыскал батарейки, способные удерживать заряд, так что, пока они не сядут, мы сможем общаться по рации. Питер говорит, нам следует ехать по захолустью, в обход Лас-Вегаса, а вот Холлис считает: если хотим попасть в Колорадо, нужно выбрать кратчайший путь, то есть межштатные трассы, потому что они самые лучшие и удобные. Алиша поддержала Холлиса, и Питер в итоге согласился. Короче, едем в Лас-Вегас. Интересно, какой он? Мы все сгораем от любопытства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию