Диагностика любви - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Харди cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Диагностика любви | Автор книги - Кейт Харди

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Он тебе докучает? – спросил Ник. – Если так, я объясню ему все еще раз.

– Еще раз? – Она пришла в ужас от того, что Ник уже разговаривал о ней с Джеймсом. Тем более Джеймс даже не упомянул об этом.

– Или я заставлю Джека, если ты так хочешь, – предложил Ник.

– Нет, все нормально. Ник, я знаю, что ты желаешь мне самого хорошего и действуешь из лучших побуждений, но… – Она вздохнула. – Не вмешивайся. Спасибо, что заботишься обо мне, но я справлюсь сама.

Ник бросил на нее оценивающий взгляд:

– Значит, он тебе нравится?

Шарлотта действительно не была готова обсуждать свои чувства к Джеймсу. Сначала следовало разобраться.

– Мне нравится то, что есть. Я люблю свою работу и не хочу ничего менять. Даже если бы Джеймс меня привлекал, хотя мне он неинтересен.

Кого она пытается одурачить? Она постоянно о нем думает.

– Не уверена, что смогу привыкнуть к тому образу жизни, который он считает нормальным. – Шарлотте была ненавистна сама мысль о том, что ее фотографии с Джеймсом появятся на газетных страницах, а она станет предметом обсуждения.

– Почему бы тебе не поговорить с Мелиндой? – предложил Ник.

Шарлотта вспомнила прошлогодний скандал в прессе, когда обнаружилось, что Мелинда является претенденткой на трон в Контарини; репортеры буквально преследовали ее. Теперь страсти улеглись, и Мелинда стала просто миссис Ловак – местным ветеринаром. Однако вряд ли она с радостью вспоминала шум, поднятый вокруг ее имени.

– Несправедливо так грубо вторгаться в чужую жизнь.

– Поверь мне, до встречи с Мелиндой Драган относился к людям еще настороженнее, чем ты. Если нужен повод для беседы, просто расскажи ей о том, как поживает Пандора. Знаешь, она любит выслушивать истории о домашних питомцах, которых пристроила в хорошие руки. Кстати, их собака скоро ощенится, поэтому Мелинда может уговорить тебя взять щенка.

– Щенки… Я буду иметь это в виду. – Шарлотта внимательнее посмотрела на дядю и только сейчас заметила глубокие тени у него под глазами. – Ник, настала моя очередь вмешаться. Ты выглядишь так, будто не высыпался несколько недель.

Он пренебрежительно махнул рукой:

– У меня полно операций. Драган сократил свои рабочие часы, Адам и Мэгги увольняются в конце следующего месяца. Хотя в больнице остается работать Полли, на всех пациентов у нас рук не хватит.

Шарлотта выгнула бровь:

– Ник, ты совсем не об этом беспокоишься. Тебе нужно реорганизовать процесс. Аннабель всегда считала тебя по-настоящему хорошим руководителем. Причина не только в работе, не так ли?

Выражение лица Ника стало настороженным.

– Я не хочу это обсуждать. Слушай, я должен идти. А ты отправляйся к Мелинде и поговори с ней о щенках.

Шарлотта знала, что если дядя заупрямился, то переубедить его невозможно. Она легко поцеловала его в щеку:

– Ну, спасибо за кофе. Постарайся немного поспать и не перетруждайся.

Ник не ответил.

– Ник? – Когда он поднял голову, Шарлотта тихо прибавила: – Ты помог мне в трудную минуту, и, надеюсь, ты понимаешь, что я готова отплатить. Если захочешь выговориться, я тебя выслушаю, не осуждая; и никому не разболтаю твои секреты.

В какой-то момент Шарлотте показалось, что на глазах у дяди выступили слезы, но потом решила, что это световой эффект. Ник никогда не плакал.

– Спасибо, – резко произнес он.

Она знала, что Ник больше ничего не скажет, поэтому отправилась повидаться с Мелиндой и Драганом.


– Шарлотта! – радостно воскликнула Мелинда. – Приятно видеть тебя, дорогая. Мы в саду. Проходи сюда. Как дела у Пандоры?

– С ней все в порядке. – Шарлотта показала Мелинде недавние фотографии кошки на своем мобильном телефоне.

– Касивая кофка, – объявил Алессандро, залезая на колени к Шарлотте. Просмотрев все снимки, он решил присоединиться к ретриверу в детском бассейне.

– Я действительно не уверен, что Брамбл должна торчать в бассейне. – Драган выглядел обеспокоенным.

Мелинда закатила глаза:

– Перестань суетиться, золотой мой. Честно говоря, Шарлотта, он сейчас почти так же сильно волнуется, как тогда, когда я носила Алессандро. Драган, с Брамбл все будет хорошо. Собака считает, что детский бассейн и теннисный мяч, а также любой, кто не боится с ней поиграть и промокнуть, – воплощение рая на земле.

Чертами лица малыш Алессандро походил на отца, а золотистые волосы достались от матери.

– Я знаю и не стал бы возражать, но…

– В следующем месяце она впервые ощенится, – пояснила Мелинда.

– Ник сказал мне об этом. Я слышала, вы подыскиваете хозяев.

– Неужели у тебя есть кто-то на примете? Хорошо бы. – Мелинда рассмеялась. – Можно гарантировать, что во время родов Драган не отойдет от собаки ни на шаг и станет совершенно невыносим, когда она ощенится.

– Нет ничего плохого в том, что я люблю свою собаку и беспокоюсь о ней, – запротестовал Драган. – Рождение детей – очень важный процесс.

– Когда у нее начнутся роды, я отключу мобильный телефон, иначе ты будешь мне названивать каждые десять минут, как делал, когда я рожала Алессандро.

– Каждые десять минут, – задумчиво повторил Драган. – В перерывах между приемом пациентов. Ммм… я так и сделаю.

– Драган Ловак, ты невыносимый человек, – улыбнулась Мелинда, – но я тебя люблю.

Он нежно поцеловал жену:

– Я тоже тебя люблю.

Шарлотта заметила, насколько нежным стало выражение его лица. Драган очень любил свою жену. А как он на нее смотрел!.. Шарлотта когда-то мечтала о том, что любимый мужчина будет смотреть на нее такими же влюбленными глазами. Забавно, но, подумав об этом, она представила Джеймса.

Зазвонил телефон Драгана, и он ответил, отойдя в сторону. Вернувшись, он сообщил:

– Меня вызывают. Извини, любимая, – сказал он Мелинде.

– Эй, я знала, что тебя сегодня вызовут. Никаких проблем.

Он поцеловал на прощание ее и Алессандро и пожал руку Шарлотте:

– Прощаюсь на тот случай, если вы уже уйдете, когда я вернусь.

Когда Драган уехал, Мелинда подала холодные напитки:

– Ладно, теперь ты можешь рассказать мне, что произошло.

– Ничего плохого, – произнесла Шарлотта.

Мелинда выгнула бровь:

– Мне приятно узнать, как поживает Пандора, но ведь ты пришла по другому поводу, правда?

Шарлотта вздохнула:

– Мне немного неловко.

– Все равно говори.

Шарлотта прикусила губу:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию