Диагностика любви - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Харди cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Диагностика любви | Автор книги - Кейт Харди

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

В течение первых двух раундов она выглядела довольно беззаботно, радостно смеялась, но в перерыве он заметил, что она немного напряжена. Она нервничает из-за него?

Он решил ее поддразнить и развеселить:

– Мы идем голова в голову, мисс Манипенни.

– Цыплят по осени считают, Бонд. Впереди еще пять раундов.

К ним подошел Дэйв из отделения неотложной помощи:

– Знаете, Шарлотта, учитывая, что вы часто работаете в нашем отделении, вы должны быть в нашей команде.

– Ни в коем случае! Она наша, – заявил Тим и обнял ее за плечи. – Руки прочь.

Джеймса вдруг охватила ревность. Он испытал настоящий шок. Ведь он знает, что Тим женат и Шарлотта видит в нем исключительно коллегу. Но Джеймс заметил, что она выглядела гораздо спокойнее рядом с Дэйвом и Тимом, чем с ним, и это его рассердило.

– Я хочу еще торта. – Шарлотта мягко высвободилась из объятий Тима.

– Ах, теперь я знаю, что путь к вашему сердцу лежит через желудок. Я научусь делать сказочные торты и переманю вас в нашу команду, – поддразнил ее Дэйв.

– Мечтать не вредно, малыш Дэйви, – усмехнулась Шарлотта.

Она долгое время работала с Дэйвом и Тимом, но даже им не позволяла обнимать себя слишком долго. Значит, она со всеми мужчинами держалась отстраненно.

– Наслаждаетесь, Джеймс? – спросила Лиза. – Вероятно, нынешняя викторина не похожа на благотворительные вечеринки, к которым вы привыкли, но у нас намечается рождественский бал, а это действительно пышное мероприятие.

– Самое главное – уметь веселиться, – ответил Джеймс.

– О, я всегда веселюсь, – произнесла Лиза, лучезарно улыбаясь и отбрасывая за спину волосы. – Я тут подумала… Вы у нас новенький, поэтому, возможно, хотите, чтобы я познакомила вас с ночной жизнью в Сейнт-Пиране.

– Спасибо за предложение, – произнес он, улыбаясь, – но я еще не готов к шумным вечеринкам.

Джеймс солгал. Если бы его пригласила Шарлотта, он согласился бы не задумываясь. Ему не хотелось обижать милую Лизу.

Счет между командами кардиологов и хирургов был равным, когда начался последний раунд. Джеймс улыбнулся, услышав последний вопрос викторины: где находится малоизвестный остров? Он точно знал где.

Его отец владел таким островом.

И, учитывая приглушенное бормотание игроков в зале, ответа не знал никто.

Значит, команда хирургов выиграет.

Потом Джеймс вспомнил слова Ника: «Оставьте свою затею ее завоевать. За последние два года она сильно настрадалась».

Он посмотрел на Шарлотту, их взгляды встретились. Заметив беспокойство в ее глазах, Джеймс все решил. Он притворился, будто не знает ответа, думая, что команды сыграют вничью.

Но когда был обнародован общий счет игры, оказалось, что команда Шарлотты победила.


Шарлотта сочла происходящее подозрительным. Хотя Джеймс очень удивился, когда ее команда выиграла, она видела выражение его лица во время обсуждения последнего вопроса викторины. Он знал ответ. И тем не менее его команда ответила неправильно.

Неужели он сознательно позволил ей победить?

Она достала банкноты из старой жестяной коробки из-под шоколадных конфет и произнесла:

– Деньги идут в фонд «Друзья пациентов» на организацию празднования Рождества.

– Замечательно! – Дэйв взял конверт. – Я отдам им деньги завтра перед дежурством.

Шарлотта со всеми попрощалась, а затем поспешила к Джеймсу и коснулась его руки – по ее спине тут же пробежала дрожь.

– Джеймс, у вас найдется время? – спросила она.

– Конечно, – вежливо произнес он.

Она не хотела ничего обсуждать на глазах у всех:

– Может, мне проводить вас до автомобиля?

– Я приехал на велосипеде.

Шарлотта моргнула:

– На велосипеде? Ладно. – Она прошла с ним к стоянке велосипедов, затем тихо сказала: – Вы знали ответ на последний вопрос.

– Я думал, что знаю. Очевидно, я ошибся.

Она покачала головой:

– Не врите, Джеймс. Вы сознательно назвали неверный ответ, чтобы мне проиграть. Почему?

– Честно? – спросил он. Она кивнула. – Из-за нашего пари. Оно было несправедливым. Если бы моя команда победила, мне пришлось бы вроде как принуждать вас поужинать со мной. Поэтому я притворился, что не знаю ответа.

– Я до сих пор не понимаю почему.

– Я встречался с женщиной, которая не желала со мной быть, и не собираюсь повторять свою ошибку.

Шарлотта беспомощно развела руками:

– Спасибо.

– Вы выиграли, – произнес он. – Мы заключили сделку – теперь я оставляю вас в покое.

– Вы просчитались, хотя полагали, что поступаете правильно, – ответила она. – Поэтому, я думаю, мы будем придерживаться исходного намерения.

– Еще одна сделка?

Джеймс смотрел на ее губы, в глаза. Шарлотта не отстранялась, поэтому он наклонил голову и очень нежно поцеловал. Ей показалось, что в голове начался фейерверк. События развивались неправильно. Ей не следовало увлекаться Джеймсом, ведь она совсем не похожа на гламурных дам, с которыми он привык встречаться.

И еще…

Его поцелуй был таким сладким и ласковым, что она задалась вопросом, не было ли все это сном.

– Спасибо, – сказал Джеймс. – Мы подтвердили сделку. Друзья?

«Друзья так не целуются», – подумала Шарлотта.

– Друзья, – произнесла она дрожащим голосом.

– Повезет ли мне, если я предложу подвезти тебя домой?

– Джеймс, мне двадцать восемь лет.

Он усмехнулся:

– Ты взрослая женщина и сама доберешься до дома. Намек понят. – Он уселся на велосипед. – Увидимся завтра.

Вернувшись домой, Шарлотта расположилась на диване с мурлыкающей кошкой. Интересно, что Джеймс имел в виду, когда говорил о связи с женщиной, которая его не любила? У Шарлотты сложилось ощущение, что это его бывшая жена. Папарацци снимали Джеймса веселящимся на вечеринках, пока рушился его брак, но, возможно, он таким образом старался избавиться от душевной боли.

Неужели он действительно не такой человек, каким она его считала?

Глава 7

Следующим утром Джеймс вошел в отделении кардиологии.

– А вот и наш красавчик хирург, – поддразнила Стеффи. – Я уж думала, вы собираетесь заставить нас прийти с повинной из-за того, что мы выиграли. – Она рассмеялась. – Мы собрали изрядную сумму на благотворительные цели, и все по-прежнему только и говорят о том, какой замечательный вечер они провели.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию