— И он попытался поступить как подобает порядочному человеку
и женился, — вставила Парис. :
— Не совсем. Приехав в Сан-Франциско, чтобы сообщить Картеру
о своей беременности, она случайно наткнулась на его родителей. Они пришли в
такую ярость, узнав о похождениях сыночка, что, когда тот ночью вернулся домой,
велели ему убираться вместе с мамой.
Слоан сочла за лучшее не открывать сестре всей правды:
Картер явился вдребезги пьяным, и родители посчитали беременную несчастную
девочку последней каплей, точкой в длинном списке его безумных выходок. Слоан,
помолчав, осторожно затронула самую болезненную тему, из-за которой,
собственно, и начала весь разговор:
— После развода наших родителей тебе наговорили немало
ужасных вещей, и со стороны отца и бабушки это просто недопустимо, но если
хорошенько подумать, тут нет ничего удивительного.
— Собственно говоря, все эти пакости придумывала в основном
бабушка Франсис.
— — Охотно верю, особенно после всего, что ты мне про нее
рассказала, — попыталась пошутить Слоан.
— Да, но папа слышал все, что она несет, и ни разу не
попытался вступиться за маму.
Слоан от неожиданности растерялась, но ее немедленно
осенило. Вот он, подходящий случай!
— К этому времени он стал старше, и не исключено, что втайне
стыдился содеянного. Согласись, нелегко признать, что родная матушка склонила
его к нечестному поступку! Он, очевидно, очень любил тебя и не хотел выглядеть
в твоих глазах подлецом.
Давая Парис время хорошенько все обдумать, Слоан поднесла к
губам стакан с, водой и решила усилить впечатление:
— По-моему, разведенные пары вечно чернят друг друга перед
детьми.
— Верно! А какие гадости говорила об отце мама?
Вот это удар! Слоан едва не поперхнулась и, машинально
отставив стакан, огляделась, словно в поисках поддержки.
— Несколько лет назад какой-то подросток выхватил у мамы
сумочку. В день суда она выступила свидетелем защиты и умоляла судью оказать
вору снисхождение. — Слоан усмехнулась и добавила; — Она так старалась добиться
своего, что прямо-таки разливалась соловьем!
— И его освободили?
— Еще бы Судья объявил, что если пошлет мальчишку в тюрьму,
то не сумеет отделаться от ощущения, что наказывает ее.
— Какая чудесная история!
— А по-моему, не слишком. Неделю спустя он стянул ее машину.
Позже объяснил, что посчитал маму настоящей размазней. Видимо, так оно и есть.
И тут Парис словно прорвало. Она засыпала Слоан вопросами о
матери, которых хватило на весь день.
Глава 31
Разговор с Парис о матери так увлек Слоан, что она даже
забыла о Ное. Но вот настало время одеваться к ужину, и Слоан почувствовала
невероятное волнение. Она так торопилась, что была готова задолго до приезда
водители.
Оставалось только выбрать платье.
Заглянув в ее комнату, Парис предложила помочь. Внимательно
пересмотрев весь гардероб сестры и похвалив привезенные наряды, она, однако,
решительно покачала головой и объявила, что в этом случае не обойтись без
длинного платья.
— Не слишком роскошного, — пояснила она, — но обязательно с
летящей юбкой, соблазнительно обрисовывающей ноги при каждом шаге.
Убедившись, что сестра не привезла с собой ничего в этом
роде, Парис обняла ее и повела к себе. Ее шкаф был буквально набит одеждой. Тут
оказалось куда больше модных туалетов, чем во всем магазине Лидии, а в смежной
комнате висели в ряд недошитые наряды, над которыми работал?? Парис.
Слоан наблюдала, как Парис принялась вынимать из шкафа
платья, одно роскошнее другого, решительно отвергая каждое по причинам, не
вполне понятным Слоан.
— Вот оно! — наконец-то торжествующе объявила она, извлекая
открытое белое платье без бретелек. — Ну как?
Слоан показалось, что платье чем-то похоже на красную
полотняную «рубашку» Сары, если не считать цвета и длины. Однако она
промолчала, покорно давая облечь себя в новый наряд. Но едва Парис потянула
вверх молнию и повернула Слоан к зеркалу, девушка ахнула. Лиф обтягивал грудь,
как перчатка, юбка чуть расширялась от бедер и изящно ниспадала на пол. Гроздья
вышитых белых цветов с золотыми листьями и стебельками украшали корсаж и были
рассеяны по подолу.
— Господи, — прошептала Слоан, — как красиво!
— Ты еще не видела остального, — заговорщически подмигнула
Парис, накидывая на ее плечи прозрачный палантин с рисунком из белых и золотых
листьев. — А теперь осталось только найти подходящие украшения.
Она стала выдвигать ящички, встроенные прямо в стену.
— А как насчет волос? — взволновалась Слоан. — Может,
причесаться по-другому?
Она поспешно подобрала падавшие на плечи волосы и, свернув в
слабый узел, закрепила на затылке.
Парис озабоченно рассматривала два золотых филигранных колье
и, наконец сделав выбор, обернулась:
— Твоя прическа идеальна, как и макияж, но к ней нужны
серьги. Эти то, что надо!
Она приложила к ушам сестры длинные сверкающие золотые
капли.
Слоан надела серьги и застегнула широкое колье, не в силах
отвести взгляда от своего отражения. Каким волшебством сумела Парис так
изменить ее внешность?
Она повернулась к сестре, чтобы поблагодарить, но та исчезла
и вернулись несколько минут спустя с тремя бутонами белых роз.
— Я их стащила из цветочной аранжировка на одном из столов,
— пояснила она, прикалывая цветы к волосам Слоан.
— Интересно, знает кто-нибудь, куда мы отправляемся? —
спросил Пол, когда водитель в униформе открыл дверцу «роллс-ройса».
— Только не я, — покачала головой Слоан, — но так или иначе,
а сегодня все дамы будут у твоих ног.
Ее волнение оказалось таким заразительным, что даже Пол
пришел в беззаботное настроение.
— Им не повезло! Я уже в компании самых прекрасных дам во
Флориде! Парис, вы хотя бы догадываетесь, куда мы едем?
Парис, удивительно похожая на райскую птичку в своем
шелковом ярком саронге, устроилась рядом с сестрой.
— Знаю, — поддразнила она, — но не выдам Ноя! Однако,
посмотрев на сгоравшую от любопытства сестру, немного смягчилась:
— Пожалуй, намекну, так и быть! Будем ужинать в самом
изысканном ресторане Палм-Бич.