Чеззет — это девятнадцать. Естественно, все у нас
девятнадцать. А потом он и Эдди вновь вылетели в свет, болезненно-оранжевый
свет, и нашли там и Джейка, и Каллагэна. Роланд увидел даже Ыша, у левой ноги
Джейка, ощетинившегося, с оскаленными зубами.
«Чаззет, чиззет, чеззет, — думал Роланд, глядя на своего
сына, совсем еще маленького мальчика, которому противостояло великое множество
врагов в обеденном зале „Дикси-Пиг“. — Чеззет — это девятнадцать. Все в лукошко
влезет. Но в какое лукошко? И что это должно означать?»
4
На Канзас-роуд, в Бриджтоне, двенадцатилетний «форд» Джона
Каллема (на спидометре сто шесть тысяч миль, а машина только входит во вкус
дороги, любил говорить Каллем людям) покачивался, словно на волнах, над
обочиной. Передние колеса касались земли, потом поднимались, чтобы пообщаться с
ней могли задние колеса. В салоне двое мужчин, не просто в бессознательном
состоянии, но еще и ставшие прозрачными, лениво покачивались вместе с
автомобилем, словно два трупа в полузатопленной лодке. А вокруг них плавал
всякий мусор, скапливающийся в старом автомобиле, на котором постоянно ездят.
Пепел, ручки, скрепки, крошки и монетки с заднего сидения, сосновые иголки с
ковриков на полу и даже один коврик. В темноте бардачка его содержимое билось о
стенки и закрытую дверцу. Если б кто проезжал мимо, его поразило бы это
зрелище: плавающий в воздухе мусор и люди (Люди! Возможно, мертвые!), которые,
если уж на то пошло, ничем от этого мусора не отличались. Но никто не проехал.
Те, кто жил на этой стороне Длинного озера, в основном, смотрели на другой его
берег, где находился Ист-Стоунэм, хотя смотреть-то уже было не на что. Дым, и
тот практически развеялся.
Автомобиль лениво колыхался, а в нем Роланд из Гилеада
всплывал к потолку, где его шея касалась грязной обивки, при этом ноги, следуя
за их обладателем, отрывались от переднего сидения. Эдди поначалу оставался на
месте, его удерживал руль, но потом боковая качка привела к тому, что он
выскользнул из-под него и тоже начал подниматься и опускаться, с расслабившимся
и мечтательным лицом. Серебряная ниточка слюны вытекла из уголка его рта,
оторвалась от кожи и поплыла, сверкающая, полная миниатюрных пузырьков, мимо
щеки с запекшейся на ней кровью.
5
Роланд знал, что Сюзанна видела его, возможно, видела и
Эдди. Вот почему она приложила столько усилий, чтобы произнести единственное
слово. Джейк и Каллагэн, однако, их не увидели. Мальчик и бывший священник
вошли в «Дикси-Пиг», продемонстрировав то ли отчаянную храбрость, то ли
запредельную глупость, и теперь полностью сосредоточились на тех, кто их там
поджидал.
Глупо они поступили или нет, но Роланд очень гордился
Джейком. Он видел, что мальчик определился с кандой между собой и Каллагэном:
расстоянием (для каждого случая своим), которое гарантировало, что пара
стрелков, противостоящая куда более многочисленному противнику, не будет убита
одним выстрелом. Оба вошли в «Дикси-Пиг», готовые к бою. Каллагэн держал в
одной руке пистолет Джейка, а в другой что-то еще… вроде бы, какую-то резную
вещицу. Роланд не сомневался, что это кан-тах, один из маленьких богов. У
мальчика были рисы Сюзанны, две — в руках, остальные — в ее плетеной сумке. Где
он их взял, знали только боги.
Стрелок увидел толстуху, человеческое обличье которой
заканчивалось шеей. Над тремя дряблыми подбородками болтались клочья
человеческой маски. Глядя на выглядывающую из-под маски крысиную голову, Роланд
внезапно многое понял. Что-то могло дойти до него и раньше, но, как мальчика и
отца Каллагэна в этот самый момент, его занимали совсем другие проблемы.
К примеру, «низкие люди» Каллагэна. Они могли быть тахинами,
существами не из Прима или естественного мира, но из каких-то других мест,
расположенных между ними. Они определенно не имели отношения к тем, кого Роланд
называл медленными мутантами, потому что последние появились в результате
чудовищных войн и катастрофических экспериментов. Нет, они могли быть истинными
тахинами, известными, как третий народ или кан-тои. Да, конечно, Роланду следовало
знать об этом. И сколько тахинов служили существу, имя которого — Алый Король?
Несколько? Много?
Все?
Если правильным был третий ответ, тогда, предположил Роланд,
дорога к Башне действительно будет трудной. Но стрелок не отличался привычкой
заглядывать за горизонт, и в данном случае недостаток воображения следовало
расценивать, как плюс, а не минус.
6
Он увидел то, что требовалось увидеть. Хотя кан-тои, «низкие
люди» Каллагэна, окружали Джейка и бывшего священника со всех сторон (эти двое
даже не видели парочку «низких» мужчин, которые охраняли двери на Шестьдесят
первую улицу и теперь оказались позади), но Каллагэн зачаровал их резной
вещицей, которую держал в руке, и они замерли. Точно также Джейк зачаровывал
людей ключом, найденным на пустыре. Желтый тахин, с телом человека и головой
вазо, держал под рукой какое-то оружие, но не пытался схватить его.
Но существовала еще одна опасность, и наметанный глаз
Роланда, искушенного во всякого рода стычках и засадах, тут же ее заметил. Он
увидел на стене гобелен с богохульной пародией на «Последнюю вечерю в Эльде» и
понял, что это означает, за несколько секунд до того, как гобелен отбросили в
сторону. И запах: пахло не просто жареным мясом, а жареной человечиной. Это
тоже следовало понять раньше, и он бы понял, будь у него время подумать… да
только жизнь в Калья Брин Стерджис не оставляла времени для раздумий. В Калье,
как в какой-то книге, одно постоянно наваливалось на другое.
Но теперь-то все стало ясно, не так ли? «Низкие люди» могли
быть тахинами; великанами-людоедами детских фантазий, если угодно. Но гобелен
скрывал тех, кого Каллагэн называл вампирами первого типа, а Роланд знал, как
Праотцов, возможно, самых страшных и могущественных существ, которые сумели
выжить после стародавнего отступления Прима. И если тахины могли стоять,
таращась на амулет, который поднял над головой Каллагэн, то Праотцы не
удостоили бы его и взгляда.
А тут еще и жуки полезли из-под столов. С ними Роланду уже
доводилось сталкиваться, и, если у него еще оставались сомнения насчет того,
кто мог находиться за гобеленом, то при виде жуков они отпали. Паразиты,
кровососы, прилипалы: блохи Праотцов. Возможно, не опасные, ушастик-путаник мог
легко с ними расправиться, но их присутствие, да еще в таком количестве,
однозначно указывало на то, что Праотцы где-то рядом.
И когда Ыш атаковал жуков, Роланд, не находя других
вариантов, спикировал на Каллагэна. В разум Каллагэна.
7
«Отец, я здесь». «Да, Роланд. Что…»
«Нет времени. ОТОШЛИ ЕГО ОТСЮДА . Ты должен. Отошли, пока
есть время».
8
И Каллагэн попытался. Мальчик, конечно, не хотел уходить.
Глядя на него глазами Каллагэна, Роланд с горечью думал: «Мне следовало лучше
познакомить его с предательством. Но, видят боги, я сделал все, что мог».