Симфония проклятых - читать онлайн книгу. Автор: Джек Роган cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Симфония проклятых | Автор книги - Джек Роган

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Послушай, все будет в порядке, — негромко сказал Гейб.

Тори кивнула, но подумала, что его слова — слабое утешение. Она вообще старалась держаться в стороне от остальных членов команды. Когда они узнали, что ими заинтересовалось ФБР, Джош оказался агентом и им грозит тюрьма, Тори подумала, что это конец. Теперь она понимала, что все гораздо хуже. Они обошли половину острова и никого не встретили, но если бы на «Антуанетте» заметили возвращающиеся корабли — пиратов, рейдеров или тех, кто расправился с экипажем «Марипосы», — Мигель подал бы брату сигнал. По мере того как удлинялись тени и усиливался бриз, мрачные предчувствия все больше овладевали Тори.

Несмотря ни на что, ей нравился Гейб Рио. По иронии судьбы Тори испытывала симпатию и к Джошу. Ну а если подумать, то и к большей части команды «Антуанетты» относилась хорошо. Без Боггза, Таппера, Энджи Тайри и еще пары человек она легко обошлась бы, но Дуайр, Кевонн и Боун радовали ее. Они вместе попали в беду, и Тори решила сделать все, чтобы помочь им выбраться отсюда живыми.

Впрочем, она почувствовала, как растет стена между нею и остальными членами команды с того момента, как они с Гейбом увидели кости в гроте. Когда они, пробираясь между деревьями, тащили ящики с оружием, Тори размышляла о жестокости своего отца и о том, как мать на все закрывала глаза, — теперь она понимала, что это был урок. Еще один урок она получила, когда вышла замуж за Теда и обнаружила, что может рассчитывать только на себя. Тори познакомилась с добросердечным Джорджем в Интернете, они вместе придумали, как она сбежит от мужа. Она считала Джорджа своим спасителем. Но Тори сама нашла его и попросила о помощи, воспользовалась ею и двинулась дальше.

Наконец ей удалось разобраться в себе, появилась уверенность, что настал момент, когда она снова начнет жить. Сила их взаимного влечения с Джошем представлялась ей обещанием чего-то нового, возможно наградой за обретение внутренней целостности и силы. Как долго она мечтала о мужчине, которому смогла бы по-настоящему верить!

Сейчас, когда ее будущая жизнь начала разваливаться и сердце Тори наполнял ужас, какого ей еще не доводилось испытывать, она знала, что ее ждет еще один урок.

Считала ли она себя принцессой, похищенной злыми силами и ждущей, когда ее освободит принц на белом коне? Именно так, черт возьми. Всю свою проклятую жизнь.

Но здесь, на берегу, да и на «Антуанетте», включая Джоша, не было принцев и героев. Поэтому она станет делать то, чего хочет Гейб, и помогать, насколько сумеет, до тех пор, пока их интересы будут совпадать. Впрочем, Тори знала, что может рассчитывать только на себя.

Она стояла на песке, всего в нескольких футах от линии прибоя, засунув руки в карманы, чтобы скрыть дрожь, и ощущала вкус страха на губах. Ничего нового. В прошлом Тори отлично знала, что такое страх, и до сих пор он помогал ей уцелеть.

— Осторожно, идиоты! — воскликнул капитан, подбегая к воде.

Боггз велел двоим морякам перетащить три ящика с оружием с берега в катер, а сам вместе с Пангом, Кевонном и Боуном направился обратно к деревьям за последними двумя. Гейб дал своим людям немного отдохнуть, впрочем, они все равно должны были дождаться, когда принесут остаток груза.

Матросы едва не уронили один из ящиков в воду. Гейб вошел в полосу прибоя. Тори вдруг показалось, что он бы с удовольствием воспользовался одним из автоматов. Моряки многословно извинялись, когда Гейб помогал им погрузить ящик в шлюпку. У Тори возникло неприятное чувство — она не знала имен матросов, но, глядя на то, как разговаривал с ними Гейб, догадалась, что он и сам не помнит их, хотя является капитаном корабля. Впрочем, она не винила ни его, ни себя. Двое парней — вроде бы одного звали Митчеллом — держались особняком и не отличались словоохотливостью.

Они погрузили все три ящика и остались в катере, тихо переговариваясь о чем-то и с опаской посматривая на остров и «Антуанетту». Тори прекрасно понимала смысл их взглядов.

«Чего мы ждем? Давайте скорее отваливать отсюда!» — говорили они.

Матросы сидели в катере, Гейб и Тори стояли рядом у воды и болтали обо всем, кроме сложных обстоятельств, в которых оказались, когда из-за деревьев появились Панг и Боун с четвертым ящиком.

— Слава богу, — сказала Тори.

— Господи, Боун, что вы так долго? — спросил Гейб.

В этот момент Боггз и Кевонн выбрались из кустарника с последним ящиком. Лицо старшего механика стало пунцово-красным, пот стекал со лба и бритой головы. Он стал похож на вареного омара.

— Со всем уважением, капитан, но мы и так шевелим своими проклятыми задницами, — пропыхтел Боггз.

Тори не могла не согласиться с ним. Все четверо отсутствовали недолго, если учесть все обстоятельства. Но она ненавидела Боггза и не стала защищать его. Несколько мгновений Гейб угрюмо смотрел на старшего механика, словно хотел обрушить на него свой гнев, но потом махнул рукой, и момент прошел.

— Ладно, пора возвращаться на корабль.

Четверо моряков, обливаясь потом, с трудом тащили ящики по пляжу. Они преодолели дюжину футов, когда Кевонн споткнулся.

— Смотри под ноги! — прорычал Боггз.

— Слушай, шеф, нельзя ли поставить эти штуки на землю и отдохнуть минутку? — спросил Боун. — Мне нужно перехватить его. Я не хочу уронить оружие в воду.

Боун и Панг тут же опустили ящик на песок, так что даже если бы Боггз хотел помешать им, он все равно не мог бы. Тогда он тоже поставил ящик на землю и закряхтел, как старик.

Тори посмотрела на Гейба. Она ощущала нетерпение капитана и разделяла его чувства. По молчаливому соглашению все избегали говорить о костях и черепах в волнах прибоя, но каждому хотелось скорее вернуться на корабль.

— Шеф, твоя шлюпка готова к отплытию, — сказал Гейб. — Давай, мы за тобой.

Боггз заметно расслабился.

— Есть, капитан.

Он направился к катеру, матросы, Митчелл и не-Митчелл, поднялись на ноги, соскочили на берег и принялись сталкивать его в воду еще до того, как Боггз добрался до них. Боггз злобно выругался, но даже это не могло остановить их, так им хотелось убраться с острова. Тори завидовала им, впрочем, не только она.

Гейб занял место Боггза и кивнул Кевонну:

— Ты готов?

— Да, капитан.

Они подняли ящик и медленно двинулись ко второму катеру. Боун и Панг тащили за ними другой ящик. Тори чувствовала себя бесполезной, но спорить с мужчинами не хотела. Она помогала нести первые три ящика, и теперь у нее болели руки и предплечья. Если четверо парней — каждый из них сильнее, чем она — готовы делать это добровольно, она не против. В данный момент ее меньше всего на свете интересовали проблемы половой дискриминации.

Мотор катера Боггза взревел, но тут же перешел на ровное гудение — старший механик уменьшил подачу топлива. Ему предстояло пройти между остовами разбитых кораблей, отделяющих береговую полосу от открытой воды. Тори смотрела им вслед, жалея, что осталась на острове. Несмотря на ненависть к Боггзу, она бы согласилась провести рядом с ним десять минут, только чтобы убраться отсюда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию