Узница "Волчьего логова" - читать онлайн книгу. Автор: Робин Доналд cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Узница "Волчьего логова" | Автор книги - Робин Доналд

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Зачем? – только и спросила она. Он пожал плечами.

– Почему бы и нет? Это любопытная часть истории нашей долины. В древние века этот путь знали многие. Торговцы, странствующие монахи, бродяги, военные – все старались пройти этой дорогой до наступления холодов. – А сейчас тут никого, кроме нас. Теперь все движение перенесено на железную дорогу, которую провел мой двоюродный брат.

На пригорке возвышалась старинная церковь, вокруг которой ютились старые хижины. Неожиданно к ним навстречу выскочил черный пес и громко залаял. Лошадь Сары фыркнула и отпрянула назад. Вдруг за собакой следом выскочила маленькая девочка. Она держала в руке палку, которая и напугала жеребца.

Сара в ужасе потянула поводья на себя. Девочка оказалась слишком близко от копыт лошади.


ГЛАВА ШЕСТАЯ

Каким-то шестым чувством Сара поняла, что Гейб спешит ей на помощь. Через несколько мгновений она действительно услышала рядом с собой его голос. Мужчина что-то крикнул жеребцу на гортанном наречии илларийцев и схватил его за поводья. Немного придя в себя, Сара спрыгнула с седла на землю и встала между ребенком и лошадью, так, на всякий случай. К счастью, испуганные крики малышки убедили ее, что с той все в порядке: копыта лошади ее не задели.

– Тише, дорогая, – принялась успокаивать Сара малышку, заботливым жестом убрав волосы с ее раскрасневшегося от плача личика. – Тише, мое сокровище. С тобой все хорошо. Не плачь! А вот и твоя мама.

Поднявшись на ноги, она подняла девочку на руки. Увидев маму, та затихла, но затем опять начала всхлипывать. Подбежавшая к ним женщина разразилась слезами, схватила руку Сары и принялась ее целовать, твердя одни и те же слова.

За спиной Сары послушались чьи-то голоса. Удивленная Сара оглянулась и увидела, что вокруг них собралась небольшая толпа, человек десять.

– Они благодарят тебя за спасение их ребенка, – объяснил Гейб, повернувшись к Саре.

– Но это же ты спас девочку! А я, наоборот, чуть ее не убила! – взволнованно проговорила девушка.

– Твоя быстрая реакция и умение управлять лошадью сыграли свою положительную роль. А когда я подоспел, ты загородила ребенка своим телом, – возразил он немного грубовато. – Мать это видела. С тобой-то все в порядке?

– Да, конечно.

Странно было слышать заботливые нотки в его голосе.

Он подозрительно сощурился.

– Ты поранила пальцы, – заметил он, когда она вытянула руки – показать, что с ней все хорошо.

– Да нет, все нормально. – Она спрятала руки за спину. Что-то ей не верилось в искренность его заботы.

Но тут один из мужчин отделился от толпы и подошел к ним. Он произнес несколько фраз торжественным тоном и замолчал, вопросительно глядя на Гейба.

– Они хотят, чтобы ты выпила с ними вина.

Сара покосилась на бокал вина, который предлагал ей мужчина.

– Улыбайся, – прошептал Гейб ей на ухо, – и выпей вина вместе с ними.

Стоя рядом с ним, Сара чувствовала исходящую от него мужскую силу, и волны наслаждения побежали по ее коже.

Наблюдая за поведением жителей деревеньки и их отношением к правителю, Сара начинала понимать, что и они ей не помогут.

Через пару минут Гейб прошептал Саре:

– Ну, милая, пора и честь знать. Возвращаемся в замок. Хватит на сегодня приключений.

– Но мне здесь нравится, – легкомысленно заявила Сара. Она явно наслаждалась общением с этими доброжелательными людьми.

– Без разговоров. И к тому же у тебя ранена рука.

– Я перевязала ее платком, так что больше не болит, – запротестовала она.

– Это до тех пор, пока ты не села на лошадь и не взяла в руки поводья, – строго напомнил он ей.

Сара пожала плечами: все равно когда-нибудь надо возвращаться.

– Покажи-ка, – снова приказал он. Сара послушно вытянула руки.

Тот наклонился и благоговейно коснулся губами ее руки.

– Гейб, – усмехнулась она, – поцелуи вряд ли вылечат мою рану.

Гейб тоже усмехнулся и отпустил руку. Еще одна тщетная попытка установить с ней нормальные отношения!

– Все равно надо ехать, – заключил он.

Сара поняла, что он не отступится, и подчинилась его решению. А что ей еще оставалось делать? Она не имела над ним власти.

И они тронулись в путь.

– Поверь, тут недалеко, – утешал ее Гейб. – Как ты?

– Все хорошо, – постаралась убедить она его.

– Тогда почему ты так напряжена? Сидишь в седле так прямо, словно жердь проглотила.

– Тебе это кажется, – отмахнулась Сара.

– Вот доберемся до замка, отдохнем, – пообещал он, и эта фраза прозвучала двусмысленней некуда. Сара поежилась.

Гейб выбрал для возвращения домой более короткий путь, через лес. Им приходилось объезжать поваленные деревья и нагибаться под свисавшими над головами ветками. Казалось, он знает эту местность как свои пять пальцев.

Вскоре на их пути показался огромный плоский камень.

– Что это? – удивленно спросила женщина.

– Этот камень лежит тут целую вечность. Когда-то он был предназначен для обозначения границы между древними племенами.

– Или для жертвоприношений. – Сара невольно вздрогнула.

– Возможно, – спокойно отозвался Гейб. – Сделаем небольшой привал?

Зачем он наводит на нее ужас? Привал – здесь, в этом глухом месте?

Но Сара уже поняла, что лучше всего с ним не спорить, поэтому спешилась и взяла лошадь за поводья.

– Давай я отведу коней к тем деревьям, – предложил Гейб. – А ты пока что достань из сумки провизию и расстели скатерть на камне.

Когда он вернулся, Сара уже достала провизию и раскладывала еду на импровизированном столе.

– Так значит, именно здесь было найдено ожерелье? – догадалась она. – И здесь же спрятал его твой дед?

Гейб взял у нее очередной пакет, случайно коснувшись ее руки. Он привел ее сюда, чтобы она расслабилась и стала откровенной. Но, похоже, в этом поединке он играл против самого себя.

– Да. Сокровище было найдено здесь. – Он расстелил на земле покрывало и жестом предложил Саре сесть. – Но мой дед решил, что держать его лучше в другом месте, и спрятал в замке. – Рука все еще болит?

– Нет, – сказала она с отсутствующим видом. – Если что-то меня и тревожит, так это то, что я выпила вина на голодный желудок, и теперь у меня слегка кружится голова.

Он вынужден был признать, что Сара держится отлично.

– Кажется, потрясение от приключения постепенно проходит, – заметил он, намазывая масло на хлеб. – Вкусно, – одобрил он, откусив кусочек. – Попробуй!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению