Узница "Волчьего логова" - читать онлайн книгу. Автор: Робин Доналд cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Узница "Волчьего логова" | Автор книги - Робин Доналд

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, – сказала она как можно более ровным тоном. – Я приехала сюда работать, а не отдыхать. Этим я и займусь. За это мне обещали заплатить. Например, эта комната требует ремонта.

И она бросила взгляд на ужасную мебель в стиле барокко.

– Увы, работодатель не заплатит тебе, – напомнил он.

– Зато ты заплатишь мне! – в негодовании воскликнула она.

– Возможно... Если все сделаешь без сучка, без задоринки, – усмехнулся Гейб. – Твой шеф утверждает, что у тебя талант. Стоит ли ему верить?

– Не бойся! Сделаю на славу. Твои деньги не пропадут даром... – Сара запнулась. От волнения она не могла говорить.

– Что такое?

– Я... не желаю быть в долгу у человека, который считает, что я воровка!

– Если это так важно для тебя, могу сообщить: существует много разных способов отплатить мне, – небрежно бросил он.

Когда через минуту до девушки дошло истинное значение его слов, она от возмущения всплеснула руками и уронила одеяло. Гейбу открылось впечатляющее зрелище. Ночная рубашка была прозрачной и ничего не скрывала.

– Убирайся! – рявкнула Сара, горя от стыда и гнева, и судорожным движением снова натянула на себя одеяло.

– Ты же не хочешь на самом деле, чтобы я ушел. Твое тело мне ясно об этом говорит, – сказал он иронично. – Да и мое не лжет.

Уж этого Сара никак от него не ожидала. Краска залила ее лицо, когда она поняла, насколько он сам возбужден. И страсть вновь ожила в ней.

Гейб продолжал:

– Я до сих пор нахожу тебя очень привлекательной. Мы не при свете софитов, поэтому можем вполне честно выяснить отношения.

Девушка ткнула в него пальцем:

– Но ты ведь до сих пор считаешь, что я украла ожерелье?

– Если ты докажешь...

Сара ничего не хотела так, как просто упасть на подушки и заснуть. Она была не в настроении спорить и что-то доказывать.

– В твоих же интересах доказать, что я виновна, Гейб. Я не могу оправдаться в твоих глазах. Ты уже сделал свой выбор. Так что я не поеду с тобой на верховую прогулку. Я буду работать над дизайном для трех комнат, о которых шла речь. И начну с этой. Для этого я приехала. Этим и собираюсь заниматься. И, пожалуйста, не мешай.

– А мне казалось, что ты хочешь разузнать пути бегства. Нет?

Естественно, она хотела. Но вряд ли она ему это скажет.

– Вставай и одевайся. Мы едем кататься, – приказал он.

Их глаза встретились на миг в немом поединке.

– Или я сделаю это за тебя, – закончил он свою мысль.

Да... он точно это сделает. Она прекрасно знала, чем все это может закончиться. Ведь предательское сердце гнало кровь по венам слишком быстро. А доверять этому человеку не приходится. Что ж, в его предложении был определенный смысл. Выйдя на свет божий, она осмотрит местность и попытается понять, как ей лучше убежать отсюда.

– Ладно, – согласилась она после недолгих колебаний. – Поеду.

– Я приду за тобой через полчаса, – кивнул он. С этими словами он развернулся на каблуках и направился к двери.

Сара сжала кулаки, пытаясь утихомирить биение сердца.

Немного справившись с чувствами, девушка начала готовиться к верховой езде. Нашла подходящий спортивный костюм и облачилась в него.

Когда Гейб постучал в дверь, она была при полном параде. Приглядевшись к ней повнимательней, когда они спускались вниз, он отметил про себя, как хорошо и сексуально выглядит она без всякой косметики. Ее кожа была чистой и нежной и не нуждалась ни в какой пудре. Сердце его невольно дрогнуло. А ему казалось, он уже ничего не чувствует к ней, кроме животной страсти.

Наконец они пришли на конюшню. Конюхи, завидев Гейба, заулыбались. Их лица выражали полную преданность. Таких не купишь! – поняла девушка.

– Тебе помочь? – поинтересовался Гейб у Сары.

– Нет, спасибо, – ответила та кратко и легко запрыгнула в седло.

Несколько минут девушка сидела неподвижно, привыкая к животному и приучая его к себе. В это время Гейб и грум разговаривали неподалеку. Вскоре ей принесли шлем.

– Спасибо, – кивнула она, вежливо улыбнувшись. Слуга кивнул в ответ и повернулся к Гейбу.

Нет. Среди конюхов ждать помощи точно не приходилось. Все они преданы Гейбу, как и полагается слугам. Хотя, похоже, тут были и какие-то другие причины такой верности.

Ничего удивительного. Чего она ожидала? Ведь Гейб их правитель и хозяин. А она его пленница. Даже не гостья.

Гейб передал ей поводья и, отойдя, взобрался на огромного черного скакуна. Когда тот нетерпеливо тронулся с места, он наклонился и что-то с нежностью прошептал ему. Жеребец тут же остановился. Гейб и над животными имеет власть!

Они не спеша выехали за каменные арочные ворота, и девушка принялась старательно запоминать все детали местности. Хотя будь у нее возможность для побега, Гейб вряд ли бы вывез ее на прогулку. Зачем ему рисковать. И все же... ей надо сохранять хладнокровие и не терять надежду.

– Бывшая голубятня, – объяснил Гейб, проследив направление ее взгляда. – Рядом с ней в древние времена находилось ристалище, а теперь тут бассейн.

– Его построил ты?

– Нет, мой дед.

Она взглянула на высокие массивные стены, на кроваво-красный плющ, который она заметила еще в вертолете.

– Выглядит как неприступная крепость.

– Так и есть, – сказал он с удовольствием. – Стены здесь действительно непробиваемые.

Как и ты сам, печально подумала Сара и решила сменить тему:

– Долина просто восхитительна. Неудивительно, что твои предки обосновались на этих землях.

– Сомневаюсь, что их пленила красота здешних мест. Раньше места для строительства замков выбирали из сугубо стратегических соображений. Кроме того, зимой здесь никто не жил, поскольку снег заметал все пути-дороги к замку. Мои предки предпочитали жить в более доступных краях. Там они растили виноград и ловили рыбу. Кстати, у меня есть еще один дом, но это скорее не замок, а вилла. Она расположена на скале над морем, и ее тоже неплохо бы отреставрировать.

Сара машинально кивнула.

Удивительно, как мало она знает об этом человеке.

Наслаждаясь ароматом цветов и свежестью воздуха, девушка попыталась забыть причину, по которой она оказалась здесь. Хватит с нее волнений! Почему бы ей не отдохнуть от городской суеты, а заодно и немного успокоить израненное сердце?

– А куда мы держим путь? – спросила Сара, словно бы невзначай.

– Туда, где было впервые найдено ожерелье, – ответил Гейб кратко. – И где его прятала от врагов Мария на протяжении сорока лет.

Сара с удивлением подняла на него глаза и поняла: ее возражений он не примет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению