Ветер с севера - читать онлайн книгу. Автор: Симона Вилар cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ветер с севера | Автор книги - Симона Вилар

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Эмма поняла, что на этот раз разбойники изрядно поживились в каком-то богатом поместье или скорее городе. Это же подтвердила и Тетсинда, уже все проведавшая и явившаяся рассказать девушке.

– Представь, Птичка, на этот раз люди Ролло разгромили и сожгли крепость Шинон и захватили самого виконта Тибо с супругой.

Эмма вспомнила, что Пипина Анжуйская не раз упоминала, что виконт Тибо был соперником графа Фулька и оба они без устали боролись за власть на Луаре. Теперь же, скованный и поруганный, виконт понуро сидел среди других пленных, свирепо взглядывая на жену, когда та принималась что-то ему говорить.

Весь остаток дня Эмма провела у окна. Она видела, как пленные под свист бичей норманнов таскали в сторону кораблей тюки с добычей и фуражом для скота. Здесь же Эмма увидела и Атли. В руках у него был свиток, куда он заносил количество награбленного. Пленников увели с площади, и викинги, почистив и отправив пастись лошадей, привольно расположились у костров, приводя в порядок оружие, беседуя и беспрестанно прикладываясь к тяжелым бурдюкам. Многие тут же и валились, опьянев. В отблесках пламени Эмма видела стоявших на стенах сторожевых воинов, ни на миг не терявших бдительности. Она видела, как Ролло сам обошел посты, а затем подсел к одному из костров и включился в беседу. Эмма слышала его смех, и всякий раз ее охватывал приступ удушливой ненависти.

Когда стемнело, в башню поднялся Атли. Сегодня он выглядел хмурым и озабоченным. Тетсинда, которая опасалась спускаться вниз, ибо на площади было полным-полно пьяных норманнов, накрыв на стол, присела у дальней стены с Юдиком, чтобы не мешать беседе. Однако Эмма и Атли молчали. Эмма почти не прикасалась к еде, юноша же ел жадно, лицо его казалось осунувшимся и утомленным.

– Ролло взял Шинон, – наконец сказал он, отставляя чашу с сидром. – В Сомюре слишком много пленных и добычи, поэтому большая часть завтра будет отправлена по Луаре во владения моего брата.

Он внимательно поглядел на девушку из-под светлой челки.

– Я завтра уеду. Ролло одному мне доверяет перевозку пленных и груза.

Эмма безотрывно глядела на него.

– А я? – спросила она с невольным беспокойством в голосе. – Что будет со мною?

– Я не могу взять тебя с собой. Плаванье обещает быть опасным и трудным. Слишком много добычи, и мне придется за всем наблюдать. Со мной отправится и большая часть воинов, а такая красавица, как ты, на корабле может стать источником раздоров. Ролло приказал оставить тебя здесь.

У Эммы все поплыло перед глазами. Она побледнела, непроизвольно рванув шнуровку у горла. Она до сих пор не могла избавиться от неприязни к Атли, однако вынуждена была признать, что уже привыкла чувствовать себя под его защитой и покровительством.

Остаться же в лапах оборотня Ролло… От страха и отчаяния она почувствовала дурноту.

Заметив, что ей не по себе, Атли торопливо шагнул к ней, и девушка схватила его за руку.

– О, я прошу тебя, Атли, не оставляй меня одну!

Юноша был тронут мольбой, звучавшей в голосе своей неукротимой красавицы. Он с осторожностью улыбнулся:

– Но это невозможно. Ролло приказал мне.

Рядом возникла Тетсинда, выбравшаяся из своего угла.

– О, благородный господин Атли, не оставляйте нас без своего высокого покровительства! Что мы будем делать без вас? Кто нас защитит?

– Ролло, – ответил молодой норманн. – Он дал слово, что будет охранять и заботиться о вас. Он не обидит вас. Надо только быть покорной, Эмма.

И хотя его последние слова относились к девушке, при этом Атли выразительно смотрел на Тетсинду, ибо, невзирая на то, что все эти дни Эмма была спокойна, он чувствовал в ней дремлющую энергию сопротивления.

Однако сейчас девушка казалась только растерянной и испуганной.

– Ради всех ваших богов, Атли! Возьми меня с собой.

Она взглянула на него, и сердце юноши затопила нежность. Однако он сокрушенно покачал головой.

– Нет, Эмма. Ролло прав, и мне не стоит отправляться в плаванье с тобой. Я скоро вернусь, и тогда ты проделаешь путь в Нормандию со всеми удобствами, как благородная дама, а не жалкая пленница.

Эмма резко оттолкнула его руки.

– Ролло, всегда Ролло! Как можно полагаться на слово этого кровавого оборотня, живого мертвеца? Этого чудовища?

Атли с любопытством спросил:

– Отчего ты называешь моего брата оборотнем и живым мертвецом?

Девушка прищурилась.

– Потому что мне известно, что, еще когда я была ребенком, его убили, пригвоздив мечом в разграбленном им же Байе.

К ее изумлению, Атли расхохотался.

– О, Один! Нет, клянусь, Ролло был бы поражен, узнав, какие ходят слухи на Луаре! Нет, Эмма, в Байе был убит не мой брат, а его отец Рольв Пешеход, на которого Ролло-младший удивительно похож. Их беспрестанно путают, а еще чаще принимают за одно лицо. Но поверь, мой брат всегда бывает крайне недоволен, когда ему приписывают деяния и славу его отца.

– Кровавую славу, – медленно проговорила Эмма.

Она не могла определить, что чувствует, узнав, что Ролло вовсе не оживший мертвец. Разве что суеверный страх перед ним ушел. Но облегчения она не ощутила. Какая разница, отец или сын Ролло разграбили город Байе и убили графа Беренгара и ее молочного брата, отец ли, сын ли, – оба они кровожадные хищники. Каково зерно, таков и росток…

На другой день Эмма наблюдала за отплытием судов. Туда все еще сносили тюки с добычей, сгоняли скот, перво-наперво лошадей, которых северные язычники ценили превыше остального. Девушка видела, как Ролло долго, с наслаждением оглаживал великолепного вороного жеребца, который, если она не ошибалась, принадлежал прежде Эврару Меченому. Потом на корабли погнали людей, сначала женщин с детьми, потом мужчин. У Эммы сжималось сердце, когда она узнавала лица поселян из Гилария-в-лесу. Викинги, очевидно, отобрали главным образом мастеров. Она видела, как шли одноглазый великан кузнец Одо – отец Вульфрада, следом шорник и гончар из Гилария и многие другие. Монахов викинги не ставили ни в грош. Эмма заметила, как насильник Рагнар грубо пнул старого брата Тилпина. Тот, кряхтя, поднялся на ноги и, поскольку за ним никто не следил, пошатываясь, отошел в сторону и уселся на обломок стены, упершись локтями в колени и свесив голову. Брат Тилпин был растерян и угнетен и, очевидно, не знал, что делать. На него никто не обращал внимания. Эмма подумала, что, решись старик уйти куда глаза глядят, его бы никто не стал удерживать. Однако маленький брат-ключарь сидел, не двигаясь, потом с кряхтением поднялся и зашлепал босыми ногами в сторону, где размещались остальные пленные. У Эммы защемило в груди при виде жалкой фигуры ее ворчливого наставника.

Когда три драккара, равномерно вздымая ряды весел, исчезли за поворотом реки, среди руин Сомюра воцарилась тишина. Оставшиеся викинги, сидя на земле, лениво бросали кости, полировали наконечники копий либо пели какие-то нескончаемые заунывные песни. Эмма замечала фигуру их предводителя в темном плаще то на стенах с часовыми, то беседующим с норманнами, следившими за приготовлением пищи в котлах. Девушку всякий раз бросало в дрожь при одной мысли, что этот язычник вознамерится подняться в башню. В какой-то момент Эмме показалось было, что он направляется в ее сторону, и она похолодела. Однако когда Эмма вновь выглянула в окно, то увидела, что Ролло сидит без рубахи на низкой скамейке и, вращая ногами точильный камень, правит на нем лезвие длинного кинжала. Его мощные мускулы лоснились на солнце.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию