Красивая и непокорная - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Мартон cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красивая и непокорная | Автор книги - Сандра Мартон

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Нет! — Салим взял ее пальцами за подбородок и повернул к себе лицом. — Дорогая, я знаю, что ты хочешь пить, но соленая вода для этого не подходит.

Грейс удивленно уставилась на него. Она была очень бледной, а синяк на ее виске, казалось, стал в два раза больше. В ее глазах застыло отстраненное выражение.

Она вздохнула и закрыла глаза. Салим не знал, то ли она спит, то ли потеряла сознание.

Начало светать. Оглядевшись, Салим выругался. Повсюду был только бескрайний океан.

Салим вздрогнул и проснулся.

Что-то касалось его ног. Проворчав, он взглянул на Грейс, а потом на воду, которая теперь была не темно-синего цвета, а бирюзового.

Снова что-то коснулось его ног. Приглядевшись, Салим увидел стайку серебристых рыбок. От неожиданности у него перехватило дыхание.

— Земля, — прошептал он и увидел вдали белый песок и зеленые пальмы. — Земля! — крикнул он и рассмеялся. — Грейс! Дорогая, мы спасены.

Внезапно нахлынувшая волна разорвала тесемки, которыми Салим и Грейс были привязаны к надувному плоту, и потащила их обратно в океан. Затем, будто набрав силу, волна нахлынула в очередной раз и выбросила обоих на белый песок.


Салим приподнялся на локтях. Грейс лежала рядом с ним и прерывисто дышала. Он тихо позвал ее по имени, потом присел рядом на корточки.

— Мы спаслись, — сказал Салим. Грейс простонала, и он быстро наклонился к ней, отведя мокрые волосы от бледного лица. Салим поднялся на ноги и на руках отнес Грейс к пальмовому дереву, в тени которого осторожно опустил на песок.

Он вытер ее лицо, потом решил проверить, не ранена ли она. Салим распахнул ее блузку и осмотрел шею, руки, грудь. Синяков и царапин на них не оказалось.

Внезапно Грейс ахнула, ее ресницы задрожали.

— Грейс? Давай, дорогая, открой глаза. — Он легонько тряхнул ее за плечи. — Открой глаза. Посмотри на меня. Очнись же!

Тихо простонав, она медленно открыла глаза, потом облизнулась.

— Голова раскалывается, — прошептала она.

Салим облегченно выдохнул:

— Немудрено. Ты еще где-нибудь чувствуешь боль?

Она нахмурилась при виде его запястья.

— У тебя кровь. И еще порез на боку.

Салим посмотрел на свое запястье и бок. Грейс была права, но царапины оказались не слишком серьезными.

— Ерунда, обо мне не беспокойся. Скажи, где еще у тебя болит.

Грейс нахмурилась сильнее.

— Болит все тело. Но моя голова… — Она коснулась пальцем виска и вздрогнула. Салим отвел ее руку в сторону.

— У тебя там ссадина, дорогая, — нежно сказал он. Дьявол побери! Салим и предположить не мог, что когда-нибудь снова станет нежничать с Грейс. — Я промыл ее водой, так что не прикасайся к ней, хорошо?

Грейс кивнула.

Ее покорность насторожила Салима. Если честно, после того как Грейс пришла в себя, его многое пугало. Казалось, что перед ним совсем другой человек. Нынешняя Грейс была совсем не похожа на ту упрямую, непокорную женщину, которую он знал.

— Давай осмотрим остров, — быстро произнес Салим.

— Хорошо.

— Насколько мне известно, неподалеку находится пятизвездочный отель с первоклассным рестораном. — Он надеялся, что она улыбнется в ответ, но этого не произошло.

— Хорошо.

По спине Салима пробежал холодок.

— Грейс, ты уверена, что с тобой все в порядке?

— Голова болит, я уже говорила об этом.

Салим поднялся на ноги.

— Жди меня здесь, а я пока осмотрю остров.

Она кивнула.

— Хорошо.

Салим вздохнул. Ему было странно слышать от нее подобные покорные ответы.

— Я скоро вернусь, — отрывисто произнес он и сделал несколько шагов в сторону пальмовых зарослей, когда услышал голос Грейс:

— Извините, вы не скажете…

Услышав эту фразу, Салим едва не рассмеялся. Он глубоко вздохнул и повернулся к Грейс.

— Слушаю.

— Я хочу кое о чем спросить…

Он нетерпеливо посмотрел на небо. Солнце начало садиться за горизонт.

— Я тоже, но вопросы могут подождать…

— Не могут, — задыхаясь, сказала она. Салим вздохнул и скрестил руки на груди. Вот эта женщина уже начинает походить на прежнюю Грейс.

— Слушаю?

Она сглотнула.

— Как мы сюда попали?

Салим прищурился.

— Я не понимаю вопроса.

— Как мы здесь оказались? — Она взмахнула рукой, указывая на океан.

Она что, не помнит авиакатастрофу?

— Я не помню…

Салим посмотрел ей в глаза.

— Мы приплыли сюда.

— На лодке?

— На надувном плоту, который по счастливой случайности оказался на борту моего самолета. Мы летели в США, помнишь?

Пристально посмотрев на Салима, Грейс покачала головой.

— Не помню.

Салим не знал, то ли она говорит правду, то ли лжет.

— Самолет потерпел крушение. Если ты не помнишь этого, не беспокойся. Самое главное, что мы выжили.

— Конечно.

Салим, желая приободрить ее, улыбнулся.

— Я скоро вернусь.

— Я хочу еще кое о чем спросить, — дрожащим голосом сказала она.

Салим вздохнул.

— Валяй!

Помолчав какое-то время, Грейс откашлялась, потом произнесла:

— Я не знаю, кто я и кто вы, и… — По ее щекам текли слезы. — Я не помню своего имени.

Сердце Салима забилось так часто, что, казалось, выскочит из груди. Грейс закрыла лицо руками и разрыдалась.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Грейс смотрела на стоящего перед ней мужчину сквозь пелену слез.

Он взирал на нее, как на умалишенную.

Грейс охватил ужас. Она не помнила ничего. Что с ней произошло? Разве возможно не знать собственного имени или того, где ты была всего несколько мгновений назад? И кто этот высокий, широкоплечий незнакомец, стоящий напротив нее?

Он назвал ее Грейс. Это что, ее имя? Но почему она не узнает его? Ведь имя должно расцениваться как нечто привычное, но у Грейс такого ощущения не возникло.

Внезапно ей стало плохо, перед глазами поплыли круги. Грейс принялась глотать ртом воздух.

— Сделай глубокий вдох, — приказал незнакомец, и она повиновалась. — Вот так. Вдохни еще раз. Не опускай голову. Дыши, Грейс, иначе ты потеряешь сознание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению