Врата ведьмы - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клеменс cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Врата ведьмы | Автор книги - Джеймс Клеменс

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно

— Я исполню твою просьбу, — повернулся он к Тайрусу.

— Будь осторожен, Крал, — шагнула вперед Ни’лан. — Сам не прикасайся к статуе ни в коем случае. Она может впитать твою магию стихий, вытянуть все силы из твоего тела.

— Я понимаю.

Он повторно протянул ладонь, но Тайрус колебался.

— Поклянись.

— Клянусь, — вздохнул горец. — Клянусь Ледяным Троном и моей кровью потомка клана Пламени Сенты.

Все еще сомневающийся принц положил топор на пол и толкнул его к ногам Крала по скользкому от крови граниту.

Нагнувшись, Крал подхватил топор, крепко сжал рукоять.

— Почему ты решил, что у меня получится?

Тайрус посмотрел на Мисилл, потом опять на горца.

— Пророчество.

Крал прищурился. Он помнил слова погибшего короля Райя. Мисилл должна была пролить кровь, а он — вернуть корону своего народа. Только вместе они могли одержать подлинную победу. Горец кивнул и повернулся к гриффину.

— Давайте доведем дело до конца.


Могвид видел, как голый человек пересек зал. Глаза его спутников были прикованы к горцу. Но у Могвида имелись собственные заботы. Что ему за дело до древних тронов и врат Вейра? Он отправился в путь, чтобы избавиться от проклятия, которое сковало его и Фардейла.

Пророчество…

Должно быть, всем предсказаниям короля Райя суждено исполниться нынче ночью. Мисилл погибла. Крал вернул свою вотчину. А как же пророчества, касавшиеся оборотней-близнецов?

«Придут двое скованных, один уйдет целым».

Пока все следили за Кралом, Могвид тихонько подобрался к телу воительницы. Коснулся полы ее плаща, откинул ее. Совершенно очевидно, что пророчества о Мисилл и Крале связаны. Значит, правомерно предположить, что и разгадка предсказания о Могвиде и Фардейле где-то рядом. Три объединенных пророчества, словно свернувшаяся в клубок змея.

Сдвинув плащ с мертвого тела женщины, он увидел то, что искал. Крошечный пака’голо все еще обвивался вокруг предплечья Мисилл.

Вот он — источник перерождения, и воительница больше никогда к нему не прибегнет. Так почему бы его не присвоить?

Очень осторожно он протянул руку к маленькой гадюке. Крошечный язык высунулся ему навстречу. Могвид позволил змее ощупать кончик его пальца раздвоенным язычком, а потом медленно приблизил ладонь. Почуяв его тепло и живой запах, пака’голо подполз к нему.

Змея должна понимать, что предыдущий владелец мертв.

Успокоившись, гадюка скользнула вперед. Могвид опустил руку еще ниже, подставляя ладонь.

Змеиное брюхо прикоснулось к его коже, заставив Могвида задрожать. Но он не убирал руку, пока пака’голо переползал по его ладони, ощупывая новое пристанище языком. Наконец его хвост оставил остывшее тело Мисилл. Слегка щекоча кожу, змея забралась на запястье Могвида, обвив хвост вокруг его пальцев.

Радостное предчувствие охватило человечка. Змейка его признала!

Покосившись в сторону, он увидел янтарно-желтые волчьи глаза Фардейла, пристально уставившегося на него.

«Прости, брат», — подумал Могвид.

И в этот миг зубы гадюки вонзились в его плоть. Он дернулся, будто бы рука угодила в бушующее пламя. Открыл рот, но задохнулся и не смог издать ни звука. Ребра свело от боли. Он посмотрел на руку.

Челюсти пака’голо продолжали сжимать его кожу. Волна пробегала по разноцветному телу, когда он проталкивал яд в жилы Могвида.

Оборотень тряхнул рукой и упал на спину. Но змея прочно обмоталась вокруг его запястья. Огонь растекался от кисти по всей руке.

Фардейл поспешил на помощь брату, перепрыгнув через тело Мисилл. Умоляя одним взглядом, Могвид протянул ему руку. А плоть его конечности уже таяла. Она все еще болела, но на глазах изумленного оборотня его застывшее тело вновь видоизменялось, как и пристало си’луре. Он помнил, как подглядывал за Мисилл в роще.

Добрая Матушка, получается!

И в этот миг Фардейл прянул вперед, смыкая челюсти на туловище крошечной змеи. Он намертво вцепился ей в хвост.

— Нет! — забыв о боли, закричал Могвид.

Змея разжала зубы, изогнулась и впилась Фардейлу в нежный кончик носа. Волк жалобно взвыл.

Могвид попытался схватить пака’голо, но его расплавившаяся рука не повиновалась. Промахнувшись, он стукнул Фардейла по носу, а морда волка уже начинала таять под воздействием яда. Их плоть смешалась.

Не на шутку напугавшись, Могвид попытался отдернуть руку, но понял, что прилип намертво. Вызывающий преобразование яд растекался по их телам, объединяя волка и человека в одно целое.

«Что же ты наделал, брат», — зазвучал в его голове голос Фардейла. Простые слова, а не обычные для волка картинки-образы.

Если бы он знал!

Могвид терял себя. Окружающий мир потемнел, исчезая. Он чувствовал, что не один проваливается в пылающую тьму, но сказать ничего не мог — рот пропал.

«Фардейл, ты меня слышишь?»

Никто не ответил. Тьма сгустилась до полной черноты. Могвид мысленно кричал и звал на помощь. И наконец услыхал отдаленные голоса, звучащие будто со дна колодца.

— Что это с ними?

— Не знаю. Похоже, будто они расплавились.

— А змея Мисилл?

— Мертва.

— А Могвид и Фардейл?

Слушая неспешную беседу, Могвид изо всех сил пытался закричать, что он тут, он жив! Но жив ли он? Последняя мысль повергла его в ужас. Он потянулся к голосам, продолжавшим разговор, надеясь использовать их как спасительный канат и вытянуть себя из мрака.

— У нас есть более насущные заботы, — сурово произнес мужчина.

Могвид узнал Тайруса. С каждым словом голоса становились громче, а тьма рассеивалась.

— Крал почти добрался до гриффина, — продолжал Тайрус.

— Но нельзя же их бросить так, — возразила Ни’лан.

— Погодите! — прервал ее Мерик. — Что-то происходит.

Завеса мрака упала, будто ее отдернули. Вновь вспыхнул свет. Огонь факела. Могвид открыл глаза. У него есть глаза! Ощупал пальцами лицо. Потом сел и внимательно оглядел себя. Он вернулся в то же самое тело. Погладив кожу, он в этом окончательно убедился. Цел и невредим, хотя и голый, а беспорядочно сброшенная одежда лежала под ним.

Ощущая на себе взгляды, Могвид встал и прикрылся ладонью.

— Что произошло с твоим братом? — спросила Ни’лан.

Сколько Могвид ни озирался, но так и не смог увидеть Фардейла.

— Я видела, как вы вдвоем расплавились, — продолжала нифай. — Единый комок переливающейся плоти.

— Один уйдет целым, — прошептал человечек. И сказал громче, для всех: — Пророчество! — Он поднял руку и сосредоточился. Почувствовал, что его кости подобны топленому маслу. Приказал коричневому меху прорасти вдоль предплечья. — Я снова могу изменяться! Я свободен от проклятия!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению