Я сделал. А когда вернулся, взялся за портрет. Всё шло
хорошо. В смысле, портрет получался. Я уже видел лицо Уайрмана, которое хотело
проявиться на холсте. Начало проявляться. В этом не было ничего необычного, что
вполне меня устраивало. Отсутствие необычностей — всегда наилучший вариант. Я
был счастлив. Хорошо это помню. Я ощущал полную умиротворённость. Ракушки
шептались. Правая рука зудела, но где-то глубоко под кожей и не так, чтобы
сильно. Окно, выходящее на Залив, превратилось в прямоугольник черноты. Один
раз, прервав работу, я спустился вниз, чтобы съесть сандвич. Потом включил
радио и нашёл «Кость»: «J. Geils» пели «Hold Your Lovin». Ничего особенного, просто
великая рок-группа, подарок от богов рок-н-ролла. Я рисовал, и лицо Уайрмана
проступало всё отчётливее. Он уже стал призраком. Призраком, обитающим в
холсте. Но это был безобидный призрак. И если бы я отвернулся от мольберта, то
не увидел бы Уайрмана, стоящего там, где стоял Том Райли, а в расположенном
дальше по берегу «Еl Palacio de Asesinos» левая половина мира для Уайрмана
по-прежнему оставалась чёрной — это я знал наверняка. Я рисовал. Радио играло.
Музыка накладывалась на шёпот ракушек.
В какой-то момент я закончил рисовать, принял душ, лёг в
постель. Мне ничего не приснилось.
И когда мыслями я возвращаюсь к пребыванию на Дьюма-Ки, эти
дни в феврале и марте, когда я работал над портретом Уайрмана, кажутся мне
лучшими.
xvi
Наутро Уайрман позвонил в десять часов. Я уже стоял у
мольберта.
— Не отрываю?
— Ничего страшного. Перерыв мне только на пользу, — солгал
я.
— Нам недоставало тебя этим утром. — Пауза. — Понимаешь, мне
недоставало. Она…
— Да, да.
— Контракт — пальчики оближешь. Исправлений — по мелочи. Там
сказано, что ты делишь выручку пополам с галереей, но тут я кое-что изменю.
Соотношение пятьдесят на пятьдесят останется до тех пор, пока выручка не
превысит четверть миллиона. Потом поменяется на шестьдесят к сорока в твою
пользу.
— Уайрман, мне никогда не продать картин на четверть
миллиона долларов.
— Я надеюсь, в этом они полностью с тобой солидарны, мучачо,
вот почему я хочу внести пункт об изменении соотношения на семьдесят к тридцати
после того, как выручка перевалит за полмиллиона.
— Добавь ещё минет в исполнении мисс Флориды, — фыркнул я. —
Теперь не хватает только этого пункта.
— Добавлю. Ещё один момент — эксклюзивный период на сто
восемьдесят дней. А должно быть девяносто. Не вижу тут никаких проблем, но,
думаю, это интересно. Они боятся, что какая-нибудь большая нью-йоркская галерея
пронюхает о тебе и переманит.
— Я должен знать о контракте что-то ещё?
— Нет, и я чувствую, что тебе не терпится вернуться к
работе. Я свяжусь с мистером Йошидой насчёт этих поправок.
— С глазом есть перемены?
— Нет, амиго. Очень хотел бы сказать, что есть. Но ты
продолжай рисовать.
Я уже отнял трубку от уха, когда услышал:
— Ты смотрел утренний выпуск новостей?
— Нет, даже не включал телевизор. А что?
— Коронёр округа говорит, что Кэнди Браун умер от острой
сердечной недостаточности. Я подумал, что тебе это будет интересно.
xvii
Я рисовал. Получалось медленно, но процесс шёл. Уайрман
обретал реальные очертания вокруг прямоугольника, где его мозг плавал в Заливе.
Уайрман получался моложе, чем на фотографиях, которые крепились к мольберту по
бокам от холста, но значения это не имело. Я сверялся с фотографиями всё реже и
реже, а на третий день просто их убрал. Мне они больше не требовались. И теперь
я рисовал, как, наверное, рисуют большинство художников: словно это размеренная
работа, а не вызванные каким-то наркотиком приступы безумия, которые вдруг
приходят и так же внезапно прекращаются. Рисовал я под радио, теперь всегда
настроенное на волну «Кости».
На четвёртый день Уайрман принёс мне откорректированный
контракт и сказал, что я могу его подписать. Добавил, что Наннуцци хотел бы
сфотографировать мои картины и сделать слайды для лекции в библиотеке Селби в
Сарасоте, назначенной на середину марта — за месяц до открытия моей выставки.
На лекцию предполагалось пригласить шестьдесят или семьдесят ценителей живописи
из Сарасоты и Тампы. Я ответил согласием и подписал контракт.
Дарио приехал во второй половине дня. Я с нетерпением ждал
окончания фотосессии, чтобы скорее вернуться к работе. Скуки ради я
поинтересовался, кто выступит с лекцией в библиотеке Селби. Дарио, изогнув
бровь, посмотрел на меня так, словно я изволил пошутить.
— Тот единственный в мире человек, который знаком с вашей
работой, — ответил он. — Вы.
Я вытаращился на него.
— Я не могу выступать с лекцией! Я ничего не понимаю в
живописи!
Дарио обвёл рукой картины, которые на следующей неделе Джек
и двое сотрудников галереи собирались упаковать в ящики и увезти в Сарасоту, с
тем, чтобы, по моему разумению, они простояли на складе галереи до открытия
выставки.
— Вот эти картины говорят о другом!
— Дарио, эти люди — знатоки! Они изучали живопись! Господи,
готов спорить, у многих из них дипломы по искусствоведению! Вы хотите, чтобы я
стоял перед ними и нёс околесицу?
— Именно так и поступал Джексон Поллок, когда рассказывал о
своей работе. Зачастую пьяный. И это сделало его богатым. — Дарио подошёл ко
мне, взял за культю. На меня это произвело впечатление. Очень редкие люди
решались прикоснуться к культе, словно где-то в глубине души боялись, что
ампутация заразна. — Послушайте, друг мой, они — люди влиятельные. И не только
потому, что у них есть деньги. Их интересуют новые художники, и каждый знает
ещё трёх человек с такими же интересами. После лекции… вашей лекции… начнутся
разговоры — те самые разговоры, благодаря которым вроде бы рядовое событие
попадает в разряд сенсационных. — Он замолчал, с минуту крутил в руке ремешок
фотоаппарата и улыбался, потом продолжил: — Вам нужно будет рассказать только о
том, как вы начали и как выросли в…
— Дарио, я не знаю, как я вырос!
— Так и скажите. Говорите что угодно! Господи, вы же
художник!
Я закрыл тему. До грозящей бедой лекции времени оставалось
ещё много, и мне не терпелось попрощаться с гостем. Я хотел включить «Кость»,
сдёрнуть простыню с картины на мольберте и вернуться к работе над «Смотрящим на
запад Уайрманом». Хотите услышать голую правду? Картина более не
предназначалась для того, чтобы реализовать какой-то магический трюк. Теперь
она сама стала магическим трюком: я уже не мыслил себя без неё, а все события,
которые могли произойти в обозримом будущем (интервью с Мэри Айр, лекция,
выставка), расположились вроде бы не впереди, а где-то высоко надо мной. И
воспринимал я их, как, наверное, рыба воспринимает идущий над Заливом дождь.