Желанный поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Тернер cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желанный поцелуй | Автор книги - Дебора Тернер

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Затем Пегги сдержанно произнесла:

– Дело в том, что я была всегда влюблена в Джейсона. Ты же знаешь, влюбиться в него легко. Кроме того, что он восхитителен в постели, у него умнейшие мозги. И еще он умеет слушать. А это уникальное качество для мужчины.

Сандра внимательно, закусив губу от напряжения, ловила каждое ее слово.

– Но он не был влюблен в меня. – Пегги едва заметно передернула плечиком. – И все из-за его матери, стервы. А еще из-за мачехи. Я не думаю, что Джейсон вообще когда-нибудь сможет довериться женщине, искренне полюбить ее. Когда он соберется жениться, а ему придется рано или поздно решиться на этот шаг, поскольку он один из клана Стивенсов и ему необходим наследник, чтобы передать затем обширное владение Виллберроу… Так вот, в жены он выберет женщину, такую же преданную по отношению к нему и агрессивную по отношению к другим, как те собаки, которых он держит у себя на ферме. – Глаза Пегги вдруг наполнились слезами. Она доверительно посмотрела на Сандру. – Но это буду не я и не ты, Сандра. Ты для него существо из другого – чуждого ему мира: прекрасная, опытная, удачливая, сексуальная, активная женщина. Люди с такими качествами обычно очень независимы.

Сандра посмотрела на нее в недоумении, а Пегги просто пожала плечами.

– Джейсон презирает себя, потому что до сих пор не может выбросить тебя из памяти. Он бы со временем и забыл, да ведь твое лицо мелькало повсюду – то в журналах, то на телеэкране. И этот кошмар продолжался многие годы.

– Откуда ты все это знаешь? – Голос Сандры был спокойным, она умела себя контролировать.

– Я прекрасно знаю Джейсона и даже симпатизировала тебе все эти годы, Сандра. Вот почему я сейчас нахожусь здесь. Мне необходимо предостеречь тебя: он будет восхитительным любовником, но не позволяй ему играть с тобой и поступать так, как он поступил со мной. Поверь мне! – Ее голос прервался, затем она взяла себя в руки и закончила фразу: – Эта игра не стоит свеч.

Бледная, Пегги встала с дивана.

– Я могла бы продолжать терять свое драгоценное время, если бы не вернулась ты, Сандра. Помнишь, я как-то говорила тебе, что всегда выбирает женщина? А ты еще мне ответила, что Джейсон сам сделает выбор. Жаль, что я не послушала тебя. Прощай. И желаю удачи!

Сандра понаблюдала за тем, как Пегги уходит, и вскоре услышала звук отъезжающей машины.

Усилием воли она заставила себя вернуться к работе. Слова Пегги подтверждали ее предположения, которые ей с таким трудом удавалось отогнать от себя хоть на время. Недоверие к женщинам в Джейсоне столь огромно, что ему не преодолеть его никогда.

Что ей оставалось делать? Принять таким, каков он есть? Или отвергнуть? Любой вариант был болезненным…

Сандра вдруг осознала, что уже несколько минут стоит и смотрит в стену, ничего не делая. Лишь ее мозг лихорадочно работает, пытаясь найти выход из сложившейся ситуации. Двигаясь медленно, она слезла с лестницы, автоматически смахнув остатки краски в ведро, прежде чем вымыть кисть.

– Пойдем, Литл, – сказала она голосом, в котором слышалось отчаяние, – погуляем по пляжу.

Сандра долго брела под слепящим солнцем, затем нашла убежище в тени под кронами деревьев. Мысли наполняли ее голову, противореча друг другу и вызывая тем самым раздражение.

Нет, мне ни к чему убегать, думала молодая женщина, зачерпывая горстью песок и наблюдая, как тот сыплется сквозь ее пальцы.

Итак, или она становится очередной возлюбленной Джейсона, которую он бросит тут же, как только найдет подходящую кандидатуру для своего запланированного брака, или она немедленно прерывает с ним все контакты.

Сандра обхватила руками колени, склонила к ним голову, продолжая сидеть и слушать неровное биение своего взволнованного сердца. Ее гордость выбрала последний вариант.

Ну а если она будет любить его без всяких там условий, без надежд и требований, может, его утраченная вера в женскую добропорядочность все же вернется?

Какая ты глупая, Сандра! – укорила она себя. Вариант спасения Джейсона любовью хорошей преданной женщины не сработает. Этот вариант не прошел с Пегги, не поможет подобная тактика и тебе. Не стоит жертвовать годами молодости ради бесполезной, разбивающей сердце попытки доказать ему, что ты и есть та единственная, которой можно верить и которая будет преданна до последнего часа…

– Как собака, – повторила она слова Пегги вслух, отряхнула песок и прокричала: – Литл! Пора домой.

На следующий день в поисках работы Сандра позвонила в город. Если ей удастся в конце концов что-то найти, она редко будет бывать дома, но, оставшись жить в Кейпмайлзе, выполнит условие, оговоренное в завещании Джоанны.

Потом лучше продать ферму и обосноваться где-нибудь в другом месте. Поступив таким образом, она со временем забудет Джейсона.

Сегодня вечером, когда он вернется домой, придется прямо сказать ему, что их отношения не могут больше продолжаться в том же духе. Слишком уж многозначительным был его взгляд утром, когда он уходил. Джейсон явно хотел ее и мечтал о страстных ласках. Чтобы, возможно, потом, пресытившись, оттолкнуть ее от себя, как и многих других женщин, встречавшихся ему по жизни.

Сандра сидела, уставившись в тарелку с нетронутым ужином, когда зазвонил телефон. Она почувствовала, что это был Джейсон.

– Привет, – отозвалась Сандра с бьющимся сердцем. – Как твои дела?

– Хорошо. Я буду в Кейпмайлзе через полчаса.

– Прекрасно. Скоро увидимся.

Это был обычный, ничего не значащий разговор. Возможно, ей не придется делать болезненный выбор. Он все решит сам.


Сандра, томясь в ожидания встречи, прогуливалась по саду. Ее обволакивал благоухающий цветочными ароматами легкий ветерок. Наконец вдали, за оградой, показался Джейсон.

Немного растерявшись, она прислонилась спиной к стволу магнолии. Заходящее солнце посылало последние предзакатные лучи. Оставив машину у дороги, ее мучитель зашагал через мост, всем своим видом выражая уверенность и решимость.

Литл кинулся ему навстречу.

Сандра пошла следом. На ней были легкие брюки и золотистый топ, подчеркивающий блеск ее глаз. Волосы она собрала на затылке в конский хвост.

– Ты выглядишь восхитительно! – подходя к ней вплотную, заметил Джейсон.

– Как прошли твои встречи?

– Может, позволишь войти в дом?

Сандра посмотрела на него из-под полуопущенных ресниц. Джейсон выглядел усталым и угрюмым, и ее сердце сжалось от боли.

– Разве есть особый повод для твоего приглашения в Кейпмайлз.

– Прекрати, Сандра. Мне надо поговорить с тобой.

– Хорошо, – согласилась она натянуто. – Входи.

В гостиной она села, даже не предложив ему выпить. Джейсон расположился у окна и стал смотреть на сад. Атмосфера в комнате казалась очень напряженной. Сандра почувствовала, что больше не в силах выносить этого, и спросила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению