Желанный поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Тернер cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желанный поцелуй | Автор книги - Дебора Тернер

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Джейсон был необычайно нежен и, когда она встала, сразу поднял ее на руки и понес по ступеням вниз. Все еще придерживая на лбу полотенце со льдом, она чувствовала себя в его объятиях в полной безопасности.

– Машина скоро будет здесь, потерпи, – говорил он ей, и его слова подобно обезболивающей повязке обволакивали ее. – Поедем к врачу, думаю, потребуется рентген.

– Я такая глупая! Сначала вынудила тебя спать на полу. Потом чуть не утонула в ванной. А теперь еще и это… – Она еле слышно усмехнулась. – Думаю, ты не поверишь, но до того, как я приехала сюда, со мной за десять лет не приключилось ни одного несчастного случая.

– Я верю, верю! – с готовностью закивал он. – Как сейчас твоя голова?

– Мне немного легче, – ответила Сандра и добавила: – Ты хороший сосед, Джейсон.

– Не достаточно хороший, – возразил он, плечом открывая дверь и направляясь к подъехавшей машине.

Конечно, она забыла, что по мосту передвигаться на автомобиле было нельзя. Закрыв глаза, она нахмурилась из-за яркого солнца.

– Отпусти меня. Думаю, я уже могу идти сама.

– Не всю дорогу, – сказал он строго. – И не с закрытыми глазами. Не волнуйся, ты не слишком тяжелая.

Лайза уже ждала их и открыла заднюю дверь машины:

– Я положила пару подушек и одеяло, мистер Джейсон.

– Спасибо, – ответила Сандра, пытаясь улыбнуться. – Я чувствую себя сейчас намного лучше.

Джейсон бережно устроил ее на подушках на заднем сиденье и пристегнул ремнями безопасности.

– Все хорошо?

– Да, – сказала Сандра, но, как только машина тронулась, голова опять заболела. Она едва слышно застонала и прижала ко лбу холодный компресс.

– Хотите, я тоже поеду с вами? – тихо спросила Лайза у хозяина.

– Нет. Она здорово ударилась, но, думаю, с ней все будет в порядке. Спасибо за заботу.

Автомобиль тронулся и покатил по сельской дороге.


Доктор осмотрел ее, проверил реакцию зрачков на свет, прописал мазь от ушибов, таблетки и отправил домой, наказав отдыхать в течение двадцати четырех часов.

– Никакого вождения автомобиля и никаких занятий спортом, конечно, – сказал он Джейсону, выдав ему список симптомов, на которые нужно обратить внимание в этот период. Затем он улыбнулся Сандре. – Думаю, все обойдется. Просто делайте все, что я вам порекомендовал.

В машине Сандра произнесла извиняющимся тоном:

– Спасибо за все, что ты для меня сделал, но не стоило так беспокоиться. Я чувствую себя почти хорошо.

– Если ты пытаешься предупредить меня, что не поедешь со мной в Виллберроу, то даже не рассчитывай: я тебя не отпущу, – спокойно произнес Джейсон, мастерски трогаясь с места парковки. – Почему ты не взяла лестницу, которую я прислал?

– Какую лестницу?

– Что значит какую, Сандра?!

Тронувшаяся машина заставила ее откинуться на подушки. Она пробормотала усталым голосом:

– Если бы ты действительно прислал лестницу, я бы непременно ею воспользовалась.

Вся машина, казалось, наполнилась его гневом, но он постарался смягчить тон, продолжая убеждать ее:

– Как бы то ни было, у тебя в Кейпмайлзе только одна кровать.

– Ну и что?

– Ты же слышала, врач сказал: ты должна находиться под наблюдением в течение двадцати четырех часов. Если я останусь на ночь у тебя, мне придется лечь рядом с тобой, потому что я не собираюсь спать на полу или на стуле.

– Понятно. Я чувствую себя не настолько сильной, чтобы бороться с тобой, – вздохнула Сандра. – Виллберроу, значит, Виллберроу.

– Теперь встревожился я. Ты сдалась без боя.

Она могла поклясться, что Джейсон улыбался. Сердце ее учащенно забилось, но она сказала:

– Наслаждайся этим, пока можешь.

В Виллберроу она отказалась, чтобы он понес ее, и упрямо заявила:

– Я могу идти. Головная боль почти прошла, а мои ноги работают прекрасно.

– Это не долго продлится, – подытожил Джейсон. Он наблюдал за тем, как она сделала пару медленных шагов. – Тебя все еще шатает.

Он обнял Сандру за плечи и поддерживал до тех пор, пока они не поднялись по ступенькам в свободную спальню.

Сандра упорно твердила себе, что в этой заботе и участии нет ничего личного: человек, который защищает утят на лужайке, позаботится также о любом, кто страдает.

– Я принесла некоторые ваши вещи и туалетные принадлежности из Кейпмайлза, – сообщила экономка. – Надеюсь, вы будете не очень на меня сердиться.

Присев на краешек кровати, Сандра улыбнулась.

– Конечно нет! Я уверена, это Джейсон велел вам позаботиться о моем комфорте.

– Да, верно, – мягко подтвердил Джейсон. – Лайза останется здесь, пока ты не ляжешь в постель. Если тебе что-то понадобится, позвони. – Он указал на прикроватную тумбочку, на которой она увидела маленький медный колокольчик. – А я поеду в Кейпмайлз и ликвидирую беспорядок, который ты там устроила, уронив краску.

Экономка быстро добавила:

– Я это уже сделала.

– Хорошо. – Джейсон, внимательно осмотрев Сандру, сказал: – Если ты позднее захочешь встать, то можешь спуститься к ужину.

Сандра наблюдала за тем, как он вышел из комнаты. После повернулась к экономке, которая спросила:

– А вы не хотите принять душ?

– Да, с удовольствием. Но не стоит вам так беспокоиться. Головная боль пройдет после таблеток, а несколько синяков и ссадин заживут через несколько дней. У вас же своих дел хватает.

Лайза натянуто улыбнулась.

– В наших краях мы привыкли слушаться наставлений мужчин, тем более если служишь у него. Я подожду, пока вы не ляжете в постель.

Позже, переодевшись в свободную удобную футболку и домашние фланелевые брюки, Сандра улеглась в постель и вздохнула.

Головная боль постепенно отступала, но ей не хотелось ни читать, ни смотреть телевизор. И, хотя Лайза принесла ей большой кувшин восхитительного апельсинового сока и несколько ароматных маленьких пирожных, Сандра была не в состоянии впихнуть их в себя, а только выпила немного сока.

Она попыталась успокоиться, но каждая клеточка ее тела сопротивлялась этому, взволнованная близостью человека, которого она любила.

Сандра понаблюдала за птицами, мелькающими на фоне голубого неба. Воздух был таким неподвижным, что облака сонно нависали над далекими холмами. Незаметно она заснула и проспала, похоже, довольно долго.

Легкий стук в дверь заставил ее сесть в постели. У нее закружилась голова, и она ответила:

– Войдите!

Это был Джейсон, который сразу же наполнил комнату своим властным присутствием:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению