Стихия страсти - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Джонсон cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стихия страсти | Автор книги - Сьюзен Джонсон

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Девушка закричала.

— Мне и отсюда все видно, — ответил Найджел, уставившись на колыхающуюся грудь, которую резко отпустил Лэнгли.

— Он подойдет попозже, — отозвался Хью, — когда его член будет достаточно твердым, чтобы забыть о Хэзарде Блэке. Мы ее свяжем специально для тебя, Найджел. Она тебя не тронет. Тащи ее сюда, Лэнгли, — приказал он, поставив бутылку виски на стол и двигаясь к бильярдному столу. — Смотри, вынимай нож осторожно. Она нам нужна целой.

Хью редко удавалось, как следует удовлетворить себя. Обычно все его похождения заканчивались скандалом. Хозяева борделей не одобряли его страсть к пошлым играм, им не нравилось, что их имущество приходило в негодность после его визитов. Но здесь, в таких дебрях, заручившись поддержкой наемных солдат, он был свободен от общественной критики.

— Мы научим тебя, как нужно правильно себя вести, — радостно заявил Хью приближающейся к нему Джо, руки которой крепко держал Лэнгли.

Взяв в руки моток веревки, Хью провел грубой пенькой по ее груди, оставляя на нежной коже кровавые царапины. Каждый раз, когда она сжималась или вздрагивала от боли, он улыбался.

— Всех сучек надо наказывать, чтобы знали свое место, — прошептал он со злорадной улыбкой.

Омерзительная улыбка толстого англичанина проплыла перед ее глазами словно дьявольское видение, размытое и отрывочное. Поморгав немного, она восстановила нормальное зрение. Видимо, виски начало свое коварное действие.

Через несколько минут, когда ее положили на бильярдный стол, чувствительность уже пропала. Из-за разливающегося по телу алкоголя она совсем не чувствовала боли, когда ей связывали запястья и щиколотки.

Несмотря на алкогольную анестезию, она все же стонала, что приводило Хью в бурный восторг.

— Вот так, — произнес он с довольной улыбкой, наблюдая за ее всхлипываниями. — Великолепно.

Не имея ни малейшей возможности пошевелиться, она очень смутно воспринимала действительность, лишь изредка улавливая отрывки разговоров. Ее преследовало ощущение тупой боли. Когда она приходила в себя, то понимала, что мозг, будучи в состоянии опьянения… или дремоты… не может сконцентрироваться на происходящем. И в следующую секунду она снова забывалась.

Она хорошо помнила, что очнулась от громкого крика, который четко расслышала.

— Ты чертов трус, Найджел! — проорал Хью. — Я предлагаю ему первому трахнуть эту суку, а он отказывается! Я не хочу выслушивать потом твои хныканья и жалобы, черт тебя побери!

Если она не ошибалась, то Найджел был первым, кто усомнился в том, что за ней приедет отец, а теперь он отказывался принимать участие. Хотя в чем он должен принимать участие, она уже не понимала. Она напрягла память, но в ту же секунду комната поплыла перед глазами, и только имя Найджел звучало в ее ушах.

— Тогда она вся твоя, Хью, — со всей щедростью заключил Лэнгли. — В конечном итоге тебе принадлежит эта гениальная идея.

Хью покосился на стол.

— Только не говорите мне, что она потеряла сознание. — Наклонившись вперед, он достал бильярдный кий и нацелился кожаной рукояткой между ног Джо. — Джентльмены, сегодня мы представляем вашему вниманию горяченькую, истекающую соком куколку, пронзенную восьмидюймовой рукояткой бильярдного кия. И как вы успели заметить, джентльмены, любовного сока этой стервы хватит на целую армию. Мы и есть та самая армия, — тихо посмеиваясь, произнес Хью. — Но она прошла еще не все испытания, мой друг. Мы забыли про бильярдные шары. Нужно пошире раздвинуть ей ноги для такого грандиозного события.

Расставляя шары, он наклонился, вынул влажный кий из ее вагины и протянул его Найджелу.

— Хочешь понюхать?

— Нет, спасибо. — В душе Найджел всегда осуждал жестокое обращение Хью с женщинами и поэтому старался не потакать ему.

Их взгляды на секс сильно различались. Хью пожал плечами и покрутил кий в воздухе.

— Ты проиграл, Найджел. Итак, шар первый.

Целясь острием кия в шар из слоновой кости, Хью отправил его прямо в Джо. Когда тот достиг плоти, раздался легкий шлепок.

— Шару надо помочь, Лэнгли, — предложил он. — Протолкни его.

— С удовольствием, — медленно согласился Лэнгли, проводя рукой по бедрам Джо.

Он осторожно раздвинул набухшие губы и протолкнул шар внутрь.

— Какая тугая, просто прелесть! Давай прервемся на минуту и выпьем по стаканчику. Понаблюдаем за тем, как ее норка с готовностью принимает даже такого крупного зверька.

Пока они передавали друг другу бутылку, Джо понемногу начала приходить в себя. Она почувствовала, что стенки ее вагины плотно облегают холодный бильярдный шар, неистово пульсируя. Жар начал разливаться по ее телу, посылая обжигающие волны к вагине. Невыносимая пульсирующая боль с каждой минутой давала о себе знать все сильнее и сильнее. Но наряду с болью при каждой попытке приподняться она ощущала настойчиво заявляющее о себе непонятного происхождения удовольствие.

Сильный стук в дверь разнесся эхом по всей комнате. Она еще не совсем отчетливо понимала, откуда исходит настойчивый звук.

Найджел указал кивком головы на дверь.

— У нас посетители.

— Не сейчас. Нам не нужны посетители, — заявил Хью, твердой походкой направляясь к столу. — Я готов оседлать эту стерву. Посмотри, как она возбудилась.

Джо находилась в сильном возбуждении. Своей пульсирующей плотью она ощущала твердую поверхность шара. Плотная слоновая кость касалась ее клитора. Когда Хью начал залезать на стол, древнее чувство самосохранения привело ее в себя, и она попыталась отодвинуться при виде жирного сопящего мужчины.

Стук в дверь усиливался, и она впервые осознанно услышала его. Его барабанная дробь эхом отдавалась в ее затуманенном мозгу.

— Нужно открыть, — заключил Найджел, достаточно трезвый для того, чтобы понять, что настойчивый стук означал нечто важное, но недостаточно трезвый для того, чтобы двигаться самому.

— Я сказал — нет! — прокричал Хью, которому наконец-то удалось взгромоздить свое тучное тело на стол. — Катитесь к черту! — проревел он.

— Смит говорит, что срочно! — прокричали ему в ответ.

— Надеюсь, ты говоришь правду, — чуть слышно ответил Лэнгли. — Оставайся там, Хью, — добавил он небрежно. — Я сейчас вернусь.

Поднявшись со стула, он медленно пошел к двери. Открыв ее, он выслушал слугу, после чего с грохотом захлопнул дверь.

— Все пулеметы уничтожены, — сообщил он таким тоном, будто ему не было никакого дела до этого.

— Ублюдки! — раздраженно выругался Хью, усаживаясь на столе. — Они же должны были добраться сюда к обеду.

— Но уже и так обед. — Найджел указал рукой на настенные часы.

— Черт побери, не могли найти другого времени. Я уже приготовился трахнуть эту сучку, — недовольно проворчал Хью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию