– Ты начинаешь размышлять, не спятили ли мы все, включая
тебя, -сказал Дьюк. – Правильно?
– Конечно, – ответил Пирсон несколько резче, чем
намеревался.
– Они исчезают, – сказал Дьюк. – Я видел, как тот, что был в
сарае, исчез.
– Что?
– Сделался прозрачным, превратился в дым и исчез. Знаю, это
звучит несуразно, но никакими словами я не смогу тебе объяснить, как было
несуразно просто стоять там и наблюдать, как это происходит. Сначала ты просто
не можешь в это поверить, хотя это происходит на твоих глазах; кажется, что это
сон или ты смотришь кино со всякими спецэффектами, вроде «Звездных войн». Потом
начинаешь чувствовать запах – смесь пыли, мочи и жареного перца. Запах такой
мощный, что начинает тошнить. Лестера вырвало на месте, а Джанет чихала еще с
час. Обычно у нее это бывает только от полынной пыльцы или кошачьей шерсти. Я
подошел к стулу, на котором оно сидело. Трос был на месте, и наручники, и
одежда. Рубашка была застегнута. Я расстегнул «молнию» на брюках – осторожно,
будто боялся, что оттуда выскочит его член и стукнет меня по носу, – но там
были только трусы. Обыкновенные белые спортивные трусы. И все, но и этого
достаточно, потому что и они оказались пусты. Вот что я тебе скажу, брат, –
считай, ты не видал настоящей чертовщины, пока тебе не попадется одежда парня,
совершенно целая, только парня в ней нет.
– Обратился в дым и исчез, – протянул Пирсон. – Господи
помилуй. – Угу. Под конец он был похож на вот это. – Дьюк показал на яркий нимб
из капелек влаги вокруг фонаря.
– А что происходит с… – Пирсон запнулся, не зная, как точно
сформулировать то, что он хотел спросить. – Их объявляют пропавшими без вести?
Они… – Тут он понял, что ему нужно выяснить. – Дьюк, где настоящий Дуглас
Кифер? И настоящая Сюзанна Холдинг?
Дьюк покачал головой:
– Не знаю. Но, пожалуй, ты утром видел настоящего Дугласа
Кифера, Брэндон, и настоящую Сюзанну Холдинг. Мы полагаем, что голов, которые
мы видим, на самом деле не существует, что наш мозг воспроизводит суть летучих
мышей – их сердца и души – в таких образах.
– Духовная телепатия?
Дьюк усмехнулся:
– Ты умеешь подбирать слова, брат, – это именно так. Тебе
надо поговорить с Лестером. В том, что касается летучих мышей, он чуть ли не
поэт.
Имя прозвучало очень знакомо, и после некоторого размышления
Пирсон понял, почему:
– Это пожилой дядя с роскошной седой шевелюрой? Похожий на
стареющего миллионера из мыльной оперы?
Дьюк расхохотался:
– Да, это Лес.
Некоторое время они шли молча. Справа от них таинственно
журчала река, а на противоположном берегу уже светились огни Кембриджа. Пирсон
подумал, что раньше он никогда не замечал, чтобы Бостон выглядел так красиво.
– Люди-летучие мыши, может быть, приходят с пыльцой, которую
ты вдыхаешь… – начал Пирсон, нащупывая подход.
– Н-да, некоторые разделяют теорию пыльцы, но я с ней не
согласен. Погрому что подумай сам: кто-нибудь видел летучую мышь-уборщика или
официантку? Они любят власть, и они внедряются во властные структуры. Ты
когда-нибудь слышал, чтобы пыльца действовала только на богатых, Брэндон?
– Нет.
– И я нет.
– Те люди, к которым мы идем… Они… – Пирсон слегка
усмехнулся про себя, обнаружив, что ему трудно выговорить следующее слово. Это
не совсем напоминало прежнее ощущение себя в стране детских книг, но в чем-то
приближалась к этому. – Они бойцы сопротивления?
Дьюк подумал, потом одновременно кивнул и пожал плечами
-восхитительный жест, говорящий сразу и «да», и «нет».
– Не совсем, – наконец сказал он, – но сегодня, может быть,
станем. Прежде чем Пирсон успел спросить, что тот имел в виду, Дьюк заметил
пустое такси на противоположной стороне Сторроу-драйв и сошел на обочину,
поднимая руку. Такси развернулось в недозволенном месте и подъехало к тротуару,
чтобы подобрать их.
В такси они обсуждали проблемы бостонского спорта –
умопомрачительных «Ред Сокс», вечно проигрывавших «Пэтриотс», удручающих
«Селтикс» – и не затрагивали тему летучих мышей, но когда вышли у отдельно стоящего
дома на кембриджской стороне реки (вывеска с надписью «КНИЖНЫЙ МАГАЗИН КЕЙТ –
ФАНТАСТИКА» изображала шипящую кошку с выгнутой спиной), Пирсон взял Дьюка
Райнемана за руку и сказал:
– У меня еще несколько вопросов. Дьюк взглянул на часы:
– Некогда, Брэндон, мы слишком долго шли.
– Ладно, только два.
– Господи, ты как тот тип на телевидении в старом грязном
плаще. Я не уверен, что смогу ответить, – я гораздо меньше знаю обо всем этом,
чем ты думаешь.
– Когда это началось?
– Вот об этом я и говорю. Я не знаю, а тварь, которую мы
поймали, ничего не собиралась нам рассказывать – даже не сообщила имя, звание и
личный номер. Робби Дельрей, парень, о котором я тебе говорил, утверждает, что
видел первого больше чем пять лет назад в мэрии. Он говорит, что с каждым годом
их все больше. Их еще не много по сравнению с нами, но их количество нарастает…
Экспоненциально?..
Так, наверное, будет правильно?
– Надеюсь, что нет, – сказал Пирсон. – Это пугающее слово.
– Какой у тебя второй вопрос, Брэндон? Поторопись.
– Как в других городах? Там больше летучих мышей? И людей,
которые их видят? Ты что-нибудь слышал?
– Мы не знаем. Они, наверное, рассеяны по всему свету, но мы
абсолютно уверены, что Америка – единственная страна в мире, где их может
видеть немало людей.
– Почему?
– Потому что мы единственная страна, объявившая крестовый
поход против сигарет… Видимо, единственная страна, где люди верят – причем
вполне искренне, – что если они будут есть правильную пишу, принимать витамины
в правильном сочетании, думать в правильном направлении и подтирать задницу
правильным сортом туалетной бумага, то они будут жить вечно и вечно сохранят
половую потенцию. Когда речь идет о курении, ему всюду объявляется бой, и результатом
стали уродливые мутанты. То есть мы.
– Люди десятого часа, – с улыбкой произнес Пирсон.
– Ага, Люди десятого часа. – Он взглянул поверх плеча
Пирсона.
– Мойра! Привет!
Пирсон не удивился запаху дезодоранта «Джордже».
Оглянувшись, он увидел Мисс Красную Юбочку.
– Мойра Ричардсон – Брэндон Пирсон.
– Здравствуйте, – сказал Пирсон и пожал ее протянутую руку.
-Отдел кредитов, да?