Загадка старика Гринвера - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Садов cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка старика Гринвера | Автор книги - Сергей Садов

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Девочка повернулась к нему, но тут же была вынуждена заняться мороженым, которое едва не попало ей на платье. Наконец справившись с ним, Наташа соизволила обратить внимание на Торонта.

— Можете передать своему отцу, а это ведь именно он вас послал… Нет? Тогда что он с таким интересом смотрит в нашу сторону? Господин Торонт, я вам не нравлюсь, это очевидно, но вы смиряете свою гордость нобиля и все-таки общаетесь с простолюдинкой, пусть и Призванной, да еще с такой прической мелкой хулиганки и вообще асоциального элемента… Не перебивайте. Если будет желание слушать, потом расскажу кто такие эти элементы. Поверьте, очень нехорошие люди. Что может заставить вас смирить гордость? Очевидно — родительская воля. Почему послали именно вас? Ну так не вашего же брата посылать. Он, конечно, неотразим, но для меня староват. А вот вы, с вашей непревзойденной внешностью, легко обведете вокруг пальца плебейку-дурочку, у которой уже от одного только общения с таким блестящим представителем древнего рода должна закружиться голова до такой степени, что она её потеряет. Я фигурально, конечно. Похоже, не одного председателя сената интересует, сумеет ли семья Гринверов вернуть свое влияние или нет. Так вот, можете передать отцу, что с помощью своего непревзойденного ума и колоссальной хитрости вы сумели выяснить у такой глупой провинциальной простушки как я Главную Военную Тайну Мальчиша-Кибальчиша — а это, заметьте, не удалось даже главному буржуину. Да, я знаю, где Лориэль Гринвер спрятал наследство. А теперь до свидания. Не могу смотреть на ваши страдания от общения с низшим существом типа меня.

После такого монолога, девочка устало выдохнула, а потом едва не расхохоталась, глядя с какой скоростью удирает от нее Торонт Горхом.

Праздник закончился уже далеко за полночь. Наташа выходила из дворца вместе с Гринверами и Гонсом. Мадам Клонье, сославшись на усталость, уехала раньше, перепоручив заботу о девочке, к неудовольствию Элоиды, племяннику.

— Вы получили сообщение от Аслунда?

— Да, — не стала скрывать Наташа. — Но, господин Горт, я по-прежнему не уверена в правильности своей догадки. Я знаю, что искать, но пока есть сомнения, касающиеся того, где искать. Давайте все-таки потерпим до утра?

Горт раздраженно хлопнул себя по боку и отправился вместе с Риалоной к коляске. Девочка проводила их задумчивым взглядом. Как все сложно из-за убийцы. Не будь его, объяснила бы все Гринверам прямо сейчас, а дальше пусть они сами со своим наследством разбираются. А так приходится думать еще и об убийце. И спешить тут нельзя.

Наташа оказалась в одной коляске с Гонсом и его женой. Элоида уже знала, что ночевать они едут в особняк Гринверов и была этому не очень рада.

— Это мой долг разобраться с этим делом, — закончил разговор Гонс, не став выслушивать возражения жены. — А тебя, дорогая, если хочешь, я отвезу домой.

Коляска тронулась.

— Наташа, может все-таки раскроете тайну, что мы ищем? Честно говоря, я не совсем понял.

Девочка хмыкнула.

— Господин Гонс, просто вспомните, что любил больше всего на свете Лориэль Гринвер и в чем он разбирался лучше всего. И что из этого может стоить миллион дежей.

— В чем разбирался и что любил? — Горт удивился. — Ну он был помешан на рорнейском искусстве… О, Великий!

— Вижу, вы догадались, что нужно искать. Если хочешь что-то спрятать, поставь это на самое видно место. И правильно, нефиг стены рубить.

— Значит ошон, — задумчиво кивнул Гонс. — Все-таки исполнил свою мечту. Но вы уверены?

— По данным, добытым Аслундом из архива, единственный большой караван, который отправился из Моригата в тот день, был караван из Архона — бывшей метрополии рорнейской империи. Любовь же Лориэля к рорнейскому искусству была известна всем. Хотите спорить, что начальник каравана, или как там его называют, неоднократно встречался с Лориэлем? Наверняка, об ошоне они договаривались давно. Вряд ли Лориэль хотел купить его для себя — слишком уж дорого. Но я вспомнила о его записках, в которых он говорил о том, что мечтал хотя бы подержать его в руках. Наверняка он предполагал выступить обычным посредником между советом магов и продавцом. Но когда он понял, что его жизнь в опасности, то изменил план. Лориэль снял все деньги и сам купил ошон, оставив ту самую приписку в завещании. Таким образом, он хотел спрятать деньги от убийцы. Можно предположить, что умирать Лориэль не собирался и надеялся, на время покинув дом, во всем разобраться. Только убийца его опередил, хотя и сам попал впросак — денег, ради которых все затевалось, не оказалось.

— Тогда все просто, — кивнул Гонс. — Надо посмотреть записи Лориэля о пополнении коллекции от четырнадцатого и пятнадцатого апреля и проверить его покупки за эти дни.

— И ничего вы не найдете. Лориэль не настолько был прост и уж о такой возможности подумал. Вряд ли вы что-то найдете в покупках за эти дни.

— Тогда у нас проблемы, — Гонс нахмурился. — Проверить всю коллекцию Лориэля в поисках ошона… да на это месяца два уйдет. Даже если проверять только предметы из кабинета, а не во всех залах. Послушайте, Наташа, а может стоит переговорить с Оборном? Ну старым слугой Гринвера. Честно говоря, я думал, вы сразу с ним захотите поговорить. Возможно, он что-то сможет сказать. Он ведь почти двадцать лет был слугой у Лориэля.

— Эта была первая моя мысль, — призналась девочка. — Но подумав, я посчитала, что особого смысла в этом разговоре нет. Горт его расспрашивал и передал нам все, что знал. Нового Оборн нам бы не сказал.

— Он мог и скрыть что-то по просьбе господина. Честно говоря, мне кажется, странным, что Лориэль вот так вот просто прогнал слугу, который честно служил ему больше двадцати лет.

— Мне тоже кажется это странным. Но, допустим, все так, как вы говорите. И Оборн ничего не сказал Горту. Так почему вы думаете, что он скажет это что-то мне?

Горт крепко задумался. Потом кивнул.

— Все равно мне кажется, что он что-то знает.

— Очень может быть. Но нам не скажет — это совершенно точно. К тому же, мне уже это и не надо. — Тут девочка улыбнулась. — И проверять всю коллекцию не придется. Я почти уверена, какая вещь в коллекции является ошоном. И вы догадаетесь, если подумаете. Вы ведь тоже видели каталог Лориэля. Ой! — Наташа вдруг испуганно глянула на Элоиду и обнаружила жену Гонса крепко спящей.

Теперь уже Гонс улыбался.

— Я тоже подумал, что ей не стоит знать про убийство в доме Гринверов. Она бы немедленно растрезвонила об этом на весь город. У нее много достоинств, но умения держать язык за зубами в их число не входит. Я подумал об этом чуточку раньше вас, госпожа Наташа. В следующий раз будьте внимательней.

— Мстительность вам не идет, — пробурчала девочка, полностью сознавая свою вину.

— Ну должен же я был расквитаться с вами? Ладно-ладно. Элоида проснется при подъезде к особняку. Ей и вправду не стоило слышать наш разговор. Значит, ответ в каталоге коллекции? Что ж, я принимаю вызов. Обещаю, до завтра хорошо подумать и утереть вам нос, юная задавака.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению