Графиня и донжуан - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Мортимер cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Графиня и донжуан | Автор книги - Кэрол Мортимер

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Грейсон нахмурился.

- Может быть, я хочу уберечь тебя от непоправимой ошибки? - сказал он наконец.

- Потрудись объясниться.

- Ваше отсутствие, твое и графини, сегодня утром уже породило слухи среди гостей. Тот факт, что вы исчезли вместе, не остался незамеченным.

- И что?

Грей вздохнул:

- Себ, предполагалось, что ты вытянешь правду из этой женщины, а не станешь предметом сплетен.

- Неужели? - резко сказал Себастьян. - Когда мы беседовали вчера втроем, у меня создалось впечатление, что я вправе сам выбирать способ достижения цели.

Грей бросил взгляд на заросли деревьев за спиной Себастьяна.

- Себ, ты не находишь, что графиня неподходящий объект для влюбленности?

- Черт возьми, я не влюблен в нее! - Себастьян сверкнул глазами.

Как и все женщины до нее, графиня была для Себастьяна всего лишь романтической связью и значила для него не больше, чем все прочие. Грей изучающе посмотрел на него:

- Прежде мне казалось, что план Бэнкрофта хорош, но теперь… теперь я боюсь за тебя, Себ.

- Не вижу причин.

- Я знаю тебя, Себ. И прекрасно знаю о том, что честь и гордость для Сент-Клеров превыше всего. Для светского общества ты - беспутный прожигатель жизни, но я-то знаю, что скрывается за этим фасадом.

- Ты не так уж хорошо знаешь меня, Грей, иначе никогда бы не поддержал обвинения Бэнкрофта против леди Бойд. Не волнуйся, скоро вы получите доказательства ее невиновности. И как только это произойдет, я хочу, чтобы ты больше не показывался мне на глаза.

Грей мигнул:

- Себ…

- Зачем ты здесь, Грей? Зачем тебе понадобилось нарушать наше уединение и препятствовать моим попыткам обольстить леди Бойд?

Говоря по правде, Себастьян не был уверен, кто кого обольщает в данном случае, ведь это он сгорает от неутоленного желания…

Несколько мгновений Грей внимательно смотрел на Себастьяна, потом глубоко вздохнул:

- Не могу передать, насколько я сожалею, что сложившаяся ситуация поставила под удар нашу дружбу.

- Может быть, в будущем я смогу простить тебя, - устало сказал Себастьян. - Но сейчас давай сосредоточимся на настоящем, согласен?

Грей кивнул:

- Я отправился искать тебя потому, что к Бэнкрофтам прибыл еще один гость. Он останется, по крайней мере, на ночь, чтобы присутствовать на сегодняшнем бале. Я подумал, что, раз это твой родственник, ты, возможно, захочешь поприветствовать его.

- И еще ты подумал, что это хороший предлог, чтобы явиться сюда и спасти меня от меня самого?

Только родственника ему тут недоставало, подумал Себастьян.

- Я уже говорил, что беспокоюсь за тебя…

- А я ответил, что в этом нет необходимости. Леди Бойд значит для меня не больше, чем все прочие женщины, которых я соблазнил за последние десять лет.

Джулиет уже собиралась покинуть свое укрытие и присоединиться к мужчинам, когда до ее слуха донеслись последние слова Себастьяна.

Такие горькие слова!

Но больно ей было не оттого, что Себастьян не испытывает к ней искренних чувств, а оттого, что он обсуждает их отношения с другим мужчиной. Вряд ли Джулиет стоит продолжать эту связь. Да, он обольстил ее, но ему не удалось пока завлечь ее в свою постель и теперь уже вряд ли удастся.

- Ваше высочество. - Себастьян отвесил церемонный поклон лорду Дариусу Винтеру, герцогу Карлайнскому, когда двое мужчин встретились некоторое время спустя в гостиной Бэнкрофтов. Здесь же собрались остальные гости в ожидании чая.

- Сент-Клер. - Старший мужчина поклонился. Солнечные лучи, бьющие в окно, позолотили его волосы. На лице ярко сияли холодные голубые глаза.

Несмотря на слова Грея, Себастьян считал свое родство с Винтером условным. Тот приходился каким-то родственником жене Люциана. Он был на несколько лет старше Себастьяна. Они часто встречались в клубах или за игровым столом. Винтер был отъявленным игроком, пока не унаследовал герцогский титул после смерти своего брата несколько месяцев назад.

Себастьян был мрачен, но причиной его дурного настроения был вовсе не приезд Дариуса Винтера. Причина сидела вместе с другими дамами в дальнем конце гостиной.

Казалось, Джулиет всецело поглощена разговором с герцогиней Эссекской. Все время, пока они плыли в лодке обратно к дому Бэнкрофтов, Джулиет была холодна с ним. Когда Себастьян предложил ей руку, чтобы помочь выйти из лодки, она лишь вежливо кивнула, а затем, открыв свой кружевной зонтик, направилась к дому.

Конечно, появление Грея вызвало некоторую неловкость, но оно не объясняло холодность Джулиет. В конце концов, это ведь Себастьяна застали буквально без штанов. Нет, должна была быть другая причина, по которой Джулиет так старательно избегала его общества…

Не могла ли она услышать разговор с Греем? Знала ли она о том, что Грей и Бэнкрофт подозревают ее? Или, хуже того, не знала ли она, что Себастьян должен либо подтвердить, либо опровергнуть ее виновность?

- Надеюсь, в семье все хорошо?

Сделав над собой усилие, Себастьян обратил все свое внимание на новоиспеченного герцога Карлайнского.

- Да, насколько я знаю, ваше высочество.

- Полагаю, ты можешь называть меня Дариусом или Винтером. - Герцог улыбнулся и от этой улыбки как-то помолодел. - Боюсь, в глазах светского общества я еще недостаточно респектабелен, - сухо добавил он и огляделся.

Дамы, старые и молодые, явно сплетничали о нем, прикрываясь веерами.

- Хоук говорит, что обладателю герцогского титула отпускаются многие грехи, - заметил Себастьян.

- Неужели? - Винтер сверкнул глазами. - Боюсь, пока я этого не ощутил.

Он поднял бокал с шампанским и оглядел гостиную.

- Уж не прелестную ли графиню Крествудскую я вижу? Она говорит с герцогиней Эссекской.

Себастьян заметил оценивающий взгляд, которым герцог окинул Джулиет.

- Кажется, она все еще скорбит о своей утрате, - сухо сказал он.

- Ты имеешь в виду старика Крествуда? О, я так не думаю, Сент-Клер. Прошу меня простить…

Герцог не стал дожидаться ответа Себастьяна, повернулся и направился в противоположный угол гостиной. Себастьян скрипнул зубами, увидев, как герцог склоняется перед Джулиет, а она приветствует его сияющей улыбкой.

Вернувшись в дом, Джулиет поднялась в свою комнату, чтобы привести себя в порядок, и спустилась в гостиную. Она все еще чувствовала боль, вспоминая невольно подслушанный ею разговор Грея и Себастьяна, но твердо решила, что не станет прятаться в своей комнате. Тем более что туда мог заявиться Себастьян, ведь он, кажется, твердо решил соблазнить ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению