Графиня и донжуан - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Мортимер cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Графиня и донжуан | Автор книги - Кэрол Мортимер

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Герцог повернулся к Джулиет:

- Леди Бойд?…

Джулиет в растерянности прикусила губу. Она не знала, что ей делать. Если она попросит герцога проводить ее обратно в бальный зал, Себастьян в его нынешнем состоянии, вполне способен затеять драку. Если же она откажется от помощи герцога, ей поневоле придется подняться с Себастьяном по лестнице. Если остальные увидят, как она входит в зал с герцогом, после того как несколько минут назад Себастьян силой увел ее оттуда, неизбежно поползут слухи. Исчезнуть вместе с Себастьяном в ее спальне - немыслимо…

- Я думаю, ваше высочество, - сказала она наконец, облизнув сухие губы, - что мне сейчас хотелось бы освежиться…

- Конечно. - Герцог сочувственно посмотрел на нее. - Сент-Клер?

Голос герцога стал совсем ледяным, когда он заметил, что Себастьян по-прежнему крепко сжимает руку Джулиет. Она осмелилась взглянуть на Себастьяна. Его зрачки были так расширены, что глаза казались черными, губы сошлись в тонкую полоску.

Джулиет надеялась, что Себастьян не станет прибегать к физической силе. По разговорам она знала, что герцог из тех, кто всегда отвечает ударом на удар.

- Милорд, - она повернулась к Себастьяну, - вы должны отпустить меня.

- Должен?

- Да…

- А, вот вы где, Сент-Клер! - К ним приближалась сияющая улыбкой Долли. - Вы разве забыли, что обещали мне следующий танец?

Ее беззаботный голос не обманул Джулиет. Она была уверена, что Долли прекрасно видит напряжение, возникшее между Себастьяном и герцогом. Никто не смог бы пройти мимо и не заметить этого! Себастьян бросил на хозяйку дома ледяной взгляд:

- Опять вмешиваетесь, Долли?

- Вовсе нет. Я просто не хочу, чтобы на моем балу махали кулаками. Кроме того, Бэнкрофт выйдет из себя, если узнает, что на его драгоценные ковры пролилась кровь.

Себастьян застыл в растерянности. Он хотел увести, а если нужно, утащить силой Джулиет. Он должен все рассказать ей - о том, что Бэнкрофт подозревает ее в предательстве, в убийстве мужа, о том злополучном письме, подписанном « Дж. », и потребовать от нее объяснений.

Пусть защищает себя, если невиновна! Но поступить так значило навсегда утратить ее доверие, ибо, будь она виновна или невиновна, она будет ненавидеть его, считая одним из участников заговора против нее.

Черт возьми!

- Хорошо, Долли, мы потанцуем. - Себастьян вдруг выпустил руку Джулиет. Она пошатнулась, но не посмела опереться на руку, которую ей немедленно протянул герцог.

Она бросила на Долли благодарный взгляд, подумав с облегчением, что вмешательство этой женщины помешало мужчинам наброситься друг на друга.

Не глядя на Себастьяна, Джулиет опустила руку на локоть герцога и позволила увести себя в салон, прекрасно понимая, что Себастьян следит за каждым их шагом. Никогда раньше Джулиет не чувствовала такой эмоциональной опустошенности, как три часа спустя, устало поднимаясь по лестнице в свою комнату. Слава богу, все обошлось. Потанцевав с Долли, Сент-Клер исчез из бального зала и до сих пор не вернулся. После его ухода вечер тянулся так долго, что Джулиет втайне мечтала последовать примеру Себастьяна. Однако приличия мешали ей сделать это. Если бы она ушла сразу после Себастьяна, это неминуемо породило бы новую волну слухов. Поэтому Джулиет осталась в зале и танцевала то с одним, то с другим мужчиной. Последний танец она оставила для герцога. Он казался ей таким странным, а поведение его таким непредсказуемым. В беседе с другими он демонстрировал все повадки светского повесы, но наедине с ней выказывал недюжинный ум, а манеры его были безупречны. Все это только укрепило Джулиет в мысли, что она совсем не знает мужчин. До свадьбы Крествуд казался серьезным и почтенным человеком, и ее бедные родители поверили ему. Но как только Джулиет стала его женой, Крествуд превратился в чудовище.

Себастьян Сент-Клер был совсем другим: в постели он заботился только о том, чтобы она испытала удовольствие, но в других обстоятельствах его поведение становилось совершенно непредсказуемым.

Герцог Карлайнский представлял собой еще одну загадку. Человек, который пережил в прошлом боль и разочаровался в любви.

Джулиет очень надеялась, что Хелен не станет дожидаться ее в спальне, чтобы помочь раздеться и лечь в постель. Она знала, что Хелен потребует в точности описать все, что происходило на балу. Это был привычный ритуал, которому женщины следовали уже много лет отчасти потому, что Хелен не имела возможности посещать великосветские балы, отчасти потому, что молодая женщина горячо интересовалась всем, что происходит в светском обществе. Но сегодня Джулиет слишком устала, слишком измучена, чтобы пускаться в пространные описания.

С тяжелым сердцем она открыла дверь своей комнаты и увидела, что она залита светом. Несколько горящих свечей говорили о том, что Хелен действительно ждет ее. Впрочем, свечей было несколько дюжин, заметила Джулиет. Они были повсюду, и их было так много, что в комнате стало светло как днем. Что за…

- Закрой дверь, Джулиет.

Она испуганно посмотрела на постель и не поверила своим глазам - там лежал Сент-Клер, обнаженный по пояс. Испуг Джулиет сменился яростью. Она закрыла, нет, захлопнула дверь и повернулась к нему, сверкая глазами:

- Как вы осмелились? После того, что случилось сегодня, я не могу поверить, будто вы считаете, что ваше появление здесь меня радует!

Сейчас было неподходящее время, а то Себастьян обязательно сказал бы Джулиет, как она хороша в гневе. Ее глаза сверкали, словно два изумруда, щеки пылали, грудь часто вздымалась в вырезе платья. Джулиет не просто была хороша в своем гневе, она была великолепна!

Себастьян прекрасно понимал, на какой риск идет, находясь в спальне Джулиет. Долгим оказалось его ожидание, прошли часы. К тому же Себастьян не мог избавиться от мысли, что Джулиет сейчас не одна, что герцог Карлайнский мог ухаживать за ней. Не то чтобы Себастьян верил, будто Джулиет то и дело приводит в свою спальню мужчин. Он знал, что это не так. Однако если она зла на него, то может лечь в постель с Дариусом Винтером, чтобы отомстить Себастьяну.

Он надеялся, что сумеет убедить ее простить его.

- Ты сказала, что я воспользовался твоей уязвимостью, так вот, теперь я хочу показать тебе, как уязвим я.

Джулиет нахмурилась:

- Не понимаю, о чем ты…

Джулиет умолкла на полуслове. Себастьян встал с постели, сбросив покрывало, и она увидела, что он обнажен.

- Себастьян!

Ее протест прозвучал не так убедительно, как ей хотелось. Да и как она могла протестовать, если Себастьян просто поражал своей физической красотой. Высокий, стройный, мускулистый, ни одной лишней унции жира! Широкая грудь была покрыта тонкими волосками, живот был плоским, а ниже…

Джулиет испуганно уставилась на Себастьяна.

- Я не вижу никакой уязвимости, лорд Сент-Клер, - храбро сказала она, - только обнаженного мужчину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению