Гроза над Дремучим Миром - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Белкина cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гроза над Дремучим Миром | Автор книги - Наталья Белкина

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

--Да? И какой же он, по-твоему?

--Он... очень одинокий.

--Сам виноват. Никто не станет общаться с жестоким тираном.

--Дело совсем не в общении. У него ведь полно рабов, слуг, нукеров, вельмож. К тому же, у него есть Скра... Правитель не потому одинок, что ему не с кем поговорить, а потому что его понять никто не может.

--Никто не может понять, почему он такой злой. Это невозможно ни понять, ни смириться с этим.

--Я думаю, это из-за слепоты. Он зол, потому что не видит.

--Он же людей в рабство обращал. Тоже от одиночества?

--У него, действительно, есть основания не любить людей.

--И тебя первую.

--Почему?

--Ты женщина Гавра, а он его враг номер один. Дед твой, по-твоему, зачем жил на границе? Хамсин то и дело норовил захватить Дремучий Мир. Не понимаю, как ты после всего этого можешь его жалеть?

--Он изменился.

--Он морочит тебе голову.

--Он даже шлем свой выбросил, ты заметил?

--Без него я его едва узнал.

--Это я ему предложила, хотя, честное слово, не ожидала, что он так поступит.

Ю-Ю снова надел на лицо свою странную ироничную улыбочку, и подумав немного, сказал:

--Ну, хорошо. Я попробую поговорить с Флакком, но особенно ни на что не рассчитывай. Сама понимаешь, приказы Лютого Князя не обсуждаются.

--Еще бы мне не знать!

Вокруг сатурниона и наместника скопилась толпа. Все слушали, о чем говорил Хамсину посланник самого Лютого Князя. Черт подошел к ним и позвал Флакка, который в это время продолжал что-то излагать окаменевшему титану. Он говорил на древнем языке, поэтому Беатриче ничего не могла понять.

--Не сейчас, Ундион,--неприветливо отозвался сатурнион и снова принялся монотонно бубнить.

Беатриче не могла увидеть лица Хамсина, стоявшего к ней спиной, но о его состоянии, ей не трудно было догадаться. Когда-то давно и ей приходилось выслушивать приговор Лютого Князя. Она вспомнила и посланника, который пришел в разгар праздника, чтоб сообщить ей страшную новость, и странную картину во дворце Саргона, и его самого восседающего на своем золотом троне. И это бесстрастное и сосредоточенное лицо сатурниона, ей казалось знакомым. Тогда, вокруг несокрушимого трона Хозяина таких стояло около десятка. Все они олицетворяли тогда для нее жесткую непреклонность Лютого Князя.

--Подождем,--сказал Ю-Ю, прислушиваясь к тому, что изрекал сатурнион.

--О чем он говорит ему?

--Сначала он излагал обвинения, теперь объясняет права и обязанности.

--Надо же, все как у людей.

--Почти,--усмехнулся черт.

--В чем его обвиняют?

--Это я прослушал, когда с тобой разговаривал, но что-то все-таки краем уха уловил о неподчинении и своеволии.

--Что теперь с ним будет?

--Пока непонятно.

--Саргон не убьет его?

--Не знаю. О наказании вообще не было ни слова. Ясно только, что Хамсин должен предстать перед ним лично.

--Они отбывают сейчас же?

--Похоже, что да. Но непонятно только на кого останутся наместничества,--будто бы про себя, задумчиво, произнес Ундион.

--Ты о чем?

--Подожди, сейчас узнаем.

Сатурнион, наконец, закончил свою речь. Хамсин остался неподвижно стоять на месте с непроницаемым лицом. Он словно и не выбрасывал свою бронзовую маску. Она снова скрывала его глаза и таила ото всех его настоящие чувства.

Довольный Флакк, спросил, наконец, Ю-Ю:

--Что там у тебя?

Ундион оглянулся на Беатриче, и та подошла к ним поближе.

--Я хотел только узнать, как теперь быть с Медными горами?--задал черт свой вопрос.-- Гавра-то нет, кто же будет там наместником?

Флакк призадумался, а Ю-Ю решил уточнить:

--Насколько я понял, Хамсина должен был арестовать именно Гавр, а ты лишь обеспечивать ему полномочия?

--Ну и что?

--Хамсин - есть, Гавра - нет.

--Как видишь, я смог обойтись и без него,--совсем по-человечески огрызнулся Флакк.

--И тем нарушил предписание Хозяина.

--Я же не виноват, что этот упрямец остался в Гиблых болотах по собственной воле! Что мне его нужно было силой от бенши утаскивать?! Это вряд ли было бы возможно!

--О чем он говорит, Ю-Ю?--не поняла Бет и, цепко ухватив черта за рукав и пристально уставившись ему в глаза, строго спросила:--Гавр потерялся в болоте?

--Не совсем так,--сказал за него Флакк и сквозь расступившуюся толпу подошел ближе к Беатриче.--Наместник Дремучего Мира добровольно остался в плену бенши. Чтоб познать пресловутые тайны бытия, он забыл о своем наместничестве, о своих обязанностях, о тебе и даже о распоряжении Лютого Князя. Это он нарушил приказ Хозяина, а не я.

--Этого быть не может! Только не Гавр! И вообще, каким образом он попал туда?

Обескураженной Беатриче пришлось выслушать долгий рассказ сатурниона с изредка вставляемыми фразами Ю-Ю, который пытался несколько смягчить общий фон жесткого повествования. Она узнала обо всем, что произошло с того момента, как Гавр появился в мраморном дворце Саргона: о приказе Хозяина низвергнуть Хамсина, о покушении на Гавра и Бейшехире, о визите в Медные горы и блуждании в болотах. Флакк не преминул также упомянуть об Айшгур.

--А как же я?--растерянно спросила Бет, выслушав все это.--Как же Дремучие? Как же наш мир?

--У меня нет на это ответа.

--Что с нами будет?

--Если Гавр не вернется, Саргон найдет ему замену.

--Он может не вернуться?

--Кто знает, что сделают с ним бенши?

--Он не вернется...

Бет закрыла ладонями лицо, и все подумали, что она станет плакать. На самом деле, она принимала непростое решение. Она пыталась взять на себя ответственность за Гавра, за Дремучий Мир, за всех, кто его населял и за самое себя. Казалось, она пребывала в отрешенном состоянии, но всего лишь две минуты. Потом она вдруг встрепенулась, прямо взглянула на сатурниона и твердо заявила:

--Я сейчас же отправляюсь искать его!

Флакк почему-то усмехнулся, а Ю-Ю сразу попытался ей возразить:

--Ты не знаешь, что это такое, Гиблые болота! Ты не представляешь, кто такие бенши!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению