Главное правило принцессы - читать онлайн книгу. Автор: Кира Филиппова cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Главное правило принцессы | Автор книги - Кира Филиппова

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– Люди меняются, – дернула я плечом. – Или, может, спустить с порога Тайроса Афелия мечтала куда больше.

– Отец не поверит, – выдохнул Алан, потирая переносицу.

– И ты тоже, – заверила его я. – Ты даже не представляешь, что мне рассказала Афелия.

Глава 3 Моя нечисть меня бережет. (Некромант)

– Элизабет, ты меня слышишь?! Элизабет!

Оторвавшись от своих мыслей, я рассеянно посмотрела на Тайроса.

– Я зову тебя уже минуту. В чем дело?

Я машинально повертела в руках жестяной коробок, в котором хранился песок, привезенный из долины Ленских Озер, и поставила его на место, так ничего и не сказав.

– Хорошо. Ты обиделась на меня из-за истории с гномами, но ты должна понять – они не самая подходящая компания и уж точно не те, чьему слову можно верить.

– Что ты знаешь о Ландере? – упершись спиной в шкаф, неожиданно резко спросила я.

– Почему это тебя интересует?

– Мне же нужно знать обо всех странах, которые придется посетить после коронации.

– Но спрашиваешь ты не о других, а именно о ней, – недовольно отозвался Тайрос. – Забудь о Ландере. Ни один человек в течение девяти лет не заходил дальше ворот города, гномы не пустят тебя.

– Разве? А мне кажется, что сейчас как раз то время, когда нужно налаживать отношения. Они сами пришли за помощью.

– Они – дезертиры. – Тайрос с грохотом поставил на стол весы и заполнил одну из чаш семенами бельего дерева.

Похоже, как всегда решил подшутить над учениками, сварив зелье иллюзии.

– С чего ты взял?

– Вспомни недавний разговор. Они даже не подозревали, что Леонарда нет в живых. Гномы бы не покинули Ландеру, не разведав, что произошло в мире за прошедшие девять лет.

– Ты прав. Их приезд в Хорсигу действительно неожидан, но только лишь потому, что они не хотели привлекать внимание.

– О да, у них прекрасно получилось не привлекать внимания! Гномы целились не в яблочко на голове у циркача, они даже не подумали, в кого стреляют. А теперь ты защищаешь их, будто ничего и не было.

– Так ты мне расскажешь о Ландере? – оборвала я поток излияний.

– Если я отвечу нет, ты ведь все равно не отстанешь, а, напротив, еще с большим старанием примешься раскапывать факты. Поэтому я расскажу тебе то, что ты хочешь.

Тайрос подошел к окну и задернул занавески. Городские зеваки уже расхаживали в окрестностях, подогретые известием об отложенной коронации. Хорошо хоть гномы теперь сидят в замке, а не практикуются в стрельбе по мишеням.

– Ландера была отстроена всего за три дня. – Тайрос вернулся к весам, продолжая отмеривать ингредиенты.

Опустившись в кресло, я наблюдала за его действиями. Так мастерски приготовлять зелья мог только он.

– Если гномы стараются держаться подальше от всего магического, как они в такие короткие сроки построили целый город?

– Быть может, магия была не так чужда им, как они об этом говорят.

– А может, им кто-то помог. Тот, кто разбирался в колдовстве. – Я многозначительно посмотрела на него.

– Если ты намекаешь, что им помог твой дед, то сразу скажу: Леонард в то время был занят совсем другим. Хелена стала королевой, выйдя замуж за Дэйвина и унаследовав земли в Хорсиге. Так что Леонарда волновала скорее свадьба дочери, да и добраться до Ландеры он бы не успел.

Я хитро улыбнулась своему отражению в зеркале.

– Возможно, и так. Тогда как насчет Оливии? Ты ведь слышал о ней?

– В этом все и дело, более чем слухами рассказы о девочке не назовешь. Гномы сами усадили ее на трон. – Тайрос встретился со мной взглядом. – Что ты хочешь, чтобы я еще сказал по этому поводу?

– Правду. Дед привез ее в Ландеру, а ты в то время уже получил звание главного мага и вовсю работал в замке. Учитывая, что дед был твоим другом, ты должен знать, откуда появилась Оливия.

Тайрос, прищурившись, пытался уравновесить чаши весов, поэтому не спешил с ответом.

– Не делай вид, что занят. Кто такая Оливия?

– Она действительно обладает незаурядными магическими способностями, здесь гномы не соврали. Но это все, что я могу тебе о ней рассказать.

– Дед знал ее родителей?

– В каком-то смысле да.

– Но почему он отвез девочку именно в Ландеру? Если она обладает магическим даром, ее взяли бы на воспитание в Гильдии. И потом, ты же сам говорил, что гномы никого не пускают за ворота. Откуда такое доверие к деду?

– Леонард умел внушить доверие кому угодно, даже такой подозрительной расе, как гномья. Он обладал уникальным даром: твой дед удивительно быстро находил общий язык с любым.

– Жаль, что это качество не передается по наследству, – вздохнула я.

– Это уж точно, – усмехнулся Тайрос. – Но помимо этого Леонард умел неплохо торговаться. Видимо, у него нашлось что предложить гномам.

– Не сомневаюсь. – Я задумчиво стерла пальцем пыль с лепнины. – Кстати, ты не помнишь, по-моему, в библиотеке была парочка книг о Ландере?

– Да. Пятый ряд слева от входа, – механически ответил Тайрос, ссыпая порошок в стеклянную колбу. – Но там нет ничего интересного. Гномы плохие историки, к тому же они не любят делиться секретами.

– Я все же посмотрю.

– Как хочешь, – повел плечом он. – И еще, Элизабет, ты не должна думать, что я не одобряю твоего решения относительно переноса коронации. Я всегда готов принять твой выбор. Хотя и считаю, что домыслы гномов не повод, чтобы отложить коронацию.

Я дошла до порога и остановилась.

– А мне кажется, что лукавишь именно ты.

– О чем ты?

– Если история, рассказанная гномами, ложь, зачем ты тогда интересовался Ландерой?

– С чего ты взяла? – даже не повернулся в мою сторону Тайрос.

– Пятый ряд слева от входа! Тайрос, в последний раз ты был в библиотеке, когда тебе понадобилась книга по Западной Кабарии. И то лишь потому, что когда-то ты спрятал в ней листок с заклинанием. Если ты не интересуешься историей, откуда тебе знать, где в огромной библиотеке находятся нужные мне книги?

Он даже бровью не повел:

– Ты же знаешь, у меня хорошая память.

– Жаль, что события ты помнишь лишь выборочно, – тихо произнесла я и, прикрыв дверь лаборатории, услышала звон разбившегося стекла.


* * *


Каждый, кто попадал в библиотеку в первый раз, мог абсолютно уверенно сказать, что это самое большое помещение во всем замке. И оказывался не прав. Причина такого самообмана заключалась во множестве зеркал, расположенных вдоль стен. Даже потолок здесь был зеркальным, за исключением треугольника в самом его центре, обхваченного сферой из белого с прожилками мрамора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению