Главное правило принцессы - читать онлайн книгу. Автор: Кира Филиппова cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Главное правило принцессы | Автор книги - Кира Филиппова

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

После безрезультатного изучения кухни пришел черед северной башни, отведенной под комнаты прислуги, для выдворения которой пришлось прибегнуть к творческому подходу.

– Чем занимаешься? – задала я сакраментальный вопрос Берте, меняющий воду в вазе с цветами.

– Так, как всегда, ваше высочество, – удивилась она. – Вы что-то хотели?

Я глубокомысленно подперла подбородок рукой, прикидывая, как поступить.

– В принципе, нет. Я лишь пришла спросить, не слышала ли ты в последнее время посторонние звуки? Шорох или еще что-нибудь?

– Вы имеете в виду крыс? Тайрос же их еще в прошлом году вытравил.

– Боюсь, крысы здесь ни при чем, – таинственно протянула я, осматривая углы. – Тайрос по возвращении в Хорсигу недосчитался в лаборатории эфы.

– Эфы? Я ничего не трогала. Вы же знаете, ваше высочество, я не разбираюсь в магических штучках, – покачала головой Берта.

– И хорошо, что не трогала. Эфа – змея, причем ядовитая, – поделилась я. – Так что ты бы лучше у родственников в городе переночевала, пока мы ее не поймаем. Змея-то месяц как не кормленная. Сейчас Тайрос придет, будем ее на приманку ловить, на пауков.

Видимо, Берта любила пауков не больше, чем змей, потому как через минуту в комнате ее уже не было. Еще через две минуты в спешном порядке разбежались и остальные.

Что ж. Своего я добилась – теперь комнаты были полностью в моем распоряжении. Однако после двух часов блуждания по закуткам северной башни ничего, кроме спрятанного под подушкой одной из горничных набора пропавших серебряных ложек, я не нашла. Сдается мне, она этим серебром отнюдь не оборотней собиралась потчевать.


Под покровом ночи я выбралась из замка через черный ход и еле отыскала поросшую подорожником тропу, ведущую к озеру. Темнота сглаживала острые вершины деревьев, рисуя причудливые контуры. Убывающая луна то появлялась на небе, то скрывалась из виду, и тогда становилось совсем темно. Я практически не надеялась на успех, спускаясь к озеру с факелом, покрытым шапкой слетевшихся на свет мотыльков. Осыпающиеся под ногами камешки забивались в туфли. Надо было сапоги обуть.

В какой-то момент я не удержала равновесие и скатилась по склону, спугнув задремавшее в кустах воронье. Факел загасился, упав в воду, отчего мир окончательно погрузился в темноту.

– И додумался же в озере портал сделать, – пробурчала я себе под нос. – Нет чтобы внучку для начала плавать научить.

Скинув туфли, я потопталась на берегу, потрогала ногой воду и поежилась. Меньше всего сейчас хотелось принимать бодрящие ванны, но ничего другого не оставалось. Хорошо хоть, что сейчас меня никто не видит.

– Ты собираешься купаться в таком виде? – участливо поинтересовались сбоку.

Не ожидая, что возле озера окажется кто-то еще, я подскочила. Сухой камыш, кольцом разросшийся вокруг озера, полыхнул как ведьмин костер.

– Ты меня напугал! Что ты здесь делаешь?

– Логично бы было спросить у тебя то же самое. К тому же я не думаю, что человека, владеющего магией огня, так легко испугать. – Деймон, скрестив руки, сидел на большом валуне.

– Я гуляю.

– В полночь? – насмешливо уточнил некромант.

– А что такого? Погода прекрасная, жара спала, опять же в компанию никто не набивается, – не слишком дружелюбно отозвалась я.

– Даешь понять, что я здесь лишний? Напрасно, уйти отсюда я все равно не смогу. У меня встреча кое с кем.

– Подходящее время и место, – хмыкнула я. – Полагаю, что живым этого кое-кого не назовешь.

– Профессия обязывает, что поделаешь. И все же сюда я пришел не просто так. – В его руке словно из воздуха (подозреваю, что так оно и было) появился череп, выструганный из ярко-красного дерева редкой породы. Сделан он был не с человеческого оригинала, на что указывали малые размеры, массивные надбровные дуги и скошенный лоб. – Знаешь, что в твоем озере завелся делокк? – поглаживая череп, словно макушку любимого кота, произнес Деймон.

– Делокков не было в Хорсиге уже пять лет. Да и не топился вроде никто.

– Предполагаю, он появился в озере не на добровольных началах.

– Хочешь сказать, его утопили? Кому понадобилось разводить нечисть в моем королевстве?

Деймон пожал плечами и отвернулся. Уходить отсюда первым он точно не собирался.

Я изучающе посмотрела на ровную гладь озера, вздохнула и под веселое потрескивание догорающего камыша села на соседний камень. Пришлось признать еще одно поражение: если в озере завелась нечисть, портала здесь нет. Дед непременно поставил бы защиту.

– Лучше вернись в замок. Я справлюсь сам.

– Насколько я помню, озеро еще принадлежит мне. Так что я имею полное право на всех его обитателей.

– Тебе мало дружбы с моим братом? Алан постоянно впутывает вас двоих в неприятности, забывая, что в тебе течет королевская кровь.

– Мое происхождение не имеет значения. Мне кажется, дело в другом. Ты просто не хочешь, чтобы мы с Аланом общались.

Деймон повернул голову в мою сторону.

– Это не так.

– Разве? Ты меня недолюбливаешь, это видно.

– С чего ты взяла?

– Ну как же. Когда я приезжаю в Тантос, ты практически со мной не разговариваешь, отделываясь парой дежурных фраз, да и смотришь на меня с явным недоверием. Мы с тобой давно знакомы, но мне о тебе ровным счетом ничего неизвестно. – Я смахнула с носа холодную каплю. Странно. Дождь вроде не намечался.

– А что ты хочешь узнать? – изогнул бровь Деймон и, прежде чем я успела открыть рот, чтобы вывалить на него весь ворох накопившихся вопросов, резко столкнул меня с камня.

– И после этого ты будешь говорить, что хорошо ко мне относишься?! – процедила я сквозь зубы, поднимаясь на ноги, и тут же замерла, почувствовав неприятный гнилостный запашок.

Можно было сказать, что встреча состоялась и обещала пройти на высшем уровне. Влажный хруст, раздавшийся из горла нечисти, был заготовлен явно не в качестве приветственной речи. Эх, рано я камыш подожгла, теперь ничего толком и не испепелишь.

– Не двигайся, – приказал Деймон то ли мне, то ли делокку, но для верности замерли мы оба. Деймон, не спуская с твари глаз, обошел камень и встал впереди меня. – Говоришь, их пять лет в Хорсиге не было? – хмыкнул он, сжимая до хруста черепушку в руке.

– Так Тайрос в конце каждого года ведет подсчет случаев появления нечисти.

– Ну-ну. Утром поздравишь его с прибавлением.

– Чтобы он за мной потом повсюду таскался?! Как я ему объясню, что делала в полночь у озера?

– Ты же сама сказала, что гуляешь!

– В моем и его понимании это слово означает разные вещи, – сдула я челку со лба.

– Знаешь, я с твоим магом беседовать на отвлеченные темы тоже не собираюсь, – бросил через плечо Деймон. – Так и не скажешь, что у озера делала?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению