Когда падают звезды… - читать онлайн книгу. Автор: Вайолетт Лайонз cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда падают звезды… | Автор книги - Вайолетт Лайонз

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Проснулись они почему-то одновременно. В комнате было почти темно, а за окном едва теплился рассвет – было половина шестого утра. Девушка села на кровати, уже не обращая внимания на собственную наготу. Джеф остался лежать и с улыбкой смотрел на нее снизу, положив ладонь ей на бедро.

– Пойдем на палубу, – вдруг сказала Сильвия.

– Господи, кто из нас сумасшедший? – сонно проговорил молодой человек. – Ты соображаешь, сколько времени? Иди лучше сюда, я тебя погрею.

– Ну и что, – отозвалась она, – пойдем, пожалуйста. Очень хочется погулять.

– Ты на ногах-то стоять сможешь? – с сомнением спросил Альварес.

– Я постараюсь, – пообещала девушка, слезая с постели.

– Тогда надевай что-нибудь теплое. Там, кажется, все еще туман и довольно прохладно, – вздохнул «счастливый супруг», тоже вставая и дотягиваясь до одежды.

На палубе было сыро и ветрено, но девушка, закутанная в меховую накидку, чувствовала себя очень бодро, чего нельзя было сказать о молодом человеке, который зябко поеживался в летнем пиджаке. Они, обнявшись, встали у борта, глядя в открытое море. На затуманенном полутемном горизонте для полноты картины даже виднелся какой-то остров.

– Слушай, – сказал вдруг Альварес, нарушая долгое молчание. – А где твое обручальное кольцо?

– Какое кольцо? – не поняла Сильвия.

– Которое я тебе подарил. Я же не мог не подарить тебе обручального кольца, если мы женаты.

– Ну… – замялась девушка, пытаясь ему подыграть, – я оставила его дома. Я боялась, что в путешествии с ним что-нибудь случится. Оно ведь такое дорогое.

– Ах, да, бриллианты и все такое, – насмешливо откликнулся «муж». – Но я подарил его тебе, чтобы ты его носила, а не держала дома в шкатулке.

– Бриллианты? – пробормотала Сильвия. Ее никогда особо не привлекали драгоценные камни: она считала их чем-то вроде блестящих стекляшек. Впрочем, бриллиантов у нее никогда не было. – Ну да, бриллианты там, конечно, есть, но разве в них дело? Самое главное – сапфир. Он такой красивый, такой… синий-синий. Я бы очень расстроилась, если бы он пропал. – Про сапфиры она знала только, что они синие, а это был ее любимый цвет.

– Синий, говоришь? – переспросил Джеф. – Цвет мечтателей. А мечтательность – большой порок! Не волнуйся, – тут же прибавил он, рассмеявшись, – я сам такой. Только обычно люди почему-то сторонятся мечтателей.

Они еще постояли, глядя на горизонт, потом он нежно притянул ее голову в своей груди и спросил, целуя в волосы:

– Ну что, нагулялась? А то я несколько, замерз.

– Ладно, пойдем обратно, – проворковала Сильвия, чувствуя себя как-то очень на своем месте в его объятиях.

Молодой человек по обыкновению подхватил ее на руки и отнес обратно в каюту.

После очередного сеанса любовной близости девушка снова уснула мертвым сном. Правда, в какой-то момент ей показалось, что Джеффри встает и одевается, но потом она опять отключилась. Когда она окончательно проснулась, он все так же лежал рядом с ней, правда, одетый.

– С добрым утором, солнышко! – пропел он. – Вернее, днем, потому что уже половина первого. Пора вставать, а то проспишь всю Италию. Геную мы давно проехали.

– Какая жалость, – откликнулась Сильвия, которой страшно хотелось есть, но совершенно не хотелось вылезать из постели. – А нас там покормят?

– Нас покормят в очень симпатичном итальянском ресторанчике.

– Тогда я встаю, – решила девушка.

После приличной порции лазаньи и еще каких-то кусочков мяса в густом соусе Сильвия опять совершенно осоловела, так что у нее уже не было настроения осматривать «местные достопримечательности». Она все никак не могла прийти в себя от сумасшедшего предыдущего дня.

– А нельзя ли, – спросила она с сомнением, – нам как-нибудь вернуться на наш роскошный теплоход и немножко спокойно где-нибудь посидеть?

– Или полежать, – добавил Джеффри с энтузиазмом.

– Ох, только не это, – быстро сказала Сильвия, которой требовался некоторый отдых от вчерашних событий. – Я имею в виду, заняться чем-то спокойным. Я не привыкла к таким быстрым и частым переездам. Возможно, у меня тяжело проходит акклиматизация.

– Спокойным? – задумался Джеффри. – Ты играешь в бильярд? – спросил он через некоторое время.

Сильвия и Джеффри уже час находились в бильярдной, где молодой человек пока безуспешно обучал девушку этой игре. Та первый раз держала кий в руках и никак не могла правильно ударить, ссылаясь на то, что не очень хорошо видит. Она уже была в порядочном раздражении. Альварес советовал ей носить очки и всячески дурачился, стараясь ее рассмешить, что у него не слишком хорошо получалось. Одновременно он пытался направлять ее удары, отчего Сильвия раздражалась еще больше. В тот момент, когда она уже собиралась бросить кий на стол и сказать, что с нее хватит, в комнату постучали.

Вошел шофер, имени которого Сильвия так и не выяснила, поклонился и по-английски, правда, с сильным акцентом, попросил разрешения оторвать их от игры. Джеффри извинился и вышел с ним за дверь.

У девушки сразу возникло дурное предчувствие. До этого шофер только молча выполнял свои обязанности. Значит, что-то случилось. Не успела она предположить, что именно, Джеффри вернулся. На его лице было выражение озабоченности, хотя и не слишком большой.

– Дорогая моя, – сказал он с улыбкой, но совершенно серьезно, – я боюсь, что вынужден буду на некоторое время тебя покинуть.

– Что-то случилось? – испуганно спросила Сильвия, тут же забывая про бильярд и собственное раздражение.

– Ничего особенного, просто мне нужно позвонить. Если мы не задерживаемся, то через пять минут будем в Неаполе. Там я сойду на берег…

– А меня оставишь здесь. Я совершенно не согласна, так и знай. Почему ты должен гулять по Неаполю, а я – сидеть тут?

– Но ведь ты хотела немножечко спокойно посидеть. Давай, ты пойдешь в кинозал и посмотришь какой-нибудь фильм?

– Я, конечно, хотела посидеть, но только не одна, – решительно сказала Сильвия.

– Милая, но мне действительно очень нужно позвонить. Отец не застал меня дома ни вчера днем, ни сегодня утром, поэтому разволновался и прислал телеграмму. Я срочно должен с ним связаться.

– Ой, я же тоже обещала связаться с мамой, как только буду в Лос-Анджелесе, – вдруг вспомнила девушка. – Я должна была позвонить еще вчера. Господи, она там с ума сходит. Я первый раз одна так далеко поехала. Она ведь все еще считает меня маленькой. Джеффри, милый, а можно я с тобой? – Сильвия состроила такую забавную просительную гримасу, что молодой человек рассмеялся:

– Твоя мама совершенно права.

Потом он подумал несколько минут и сказал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию