Она попрощалась и вышла.
Мисс Вулстроу некоторое время стояла неподвижно. Инстинкт
подсказывал ей, что она что-то упустила, нечто такое, что могло оказаться
важным.
Она постаралась отогнать дурные предчувствия. Сегодня был
открытый день, день начала летнего семестра. Она встретилась с родителями.
Никогда еще ее школа не была так популярна, не пользовалась таким успехом.
«Мидоубанк» – в зените славы.
И ничто не говорило о том, что через несколько недель
«Мидоубанк» погрузится в море ужасов, что смерть войдет в возглавляемую ею
школу, что здесь будут царить хаос и смятение, что тайные силы уже пришли в
движение.
Глава 1
Революция в Рамате
За два месяца до вышеописанного в мире произошли
определенные события, последствия которых потрясли английскую школу для
избранных девочек.
В одной из комнат дворца правителя Рамата сидели два молодых
человека и обсуждали свое ближайшее будущее. Один из них – черноволосый мужчина
с оливкового цвета лицом и большими грустными глазами – принц Али Юсуф,
наследный шейх Рамата, небольшого государства, которое, однако, благодаря
нефтяным месторождениям считалось одним из богатейших на Среднем Востоке. Его
собеседник – светловолосый, веснушчатый молодой человек; нормальным состоянием
для него было безденежье, и по этой причине он служил личным пилотом его
высочества принца Али Юсуфа.
Несмотря на разницу в общественном положении, в личных
отношениях они были друзьями. В Англии они учились в одном колледже и после
окончания его продолжали дружить.
– Они застрелят нас, Боб, – без особого энтузиазма произнес
принц Али Юсуф.
– Пристрелят, – подтвердил Боб Роулинсон.
– Они готовятся нас прикончить.
– От этих ублюдков можно ждать всего, – мрачно изрек Боб.
Али на несколько секунд задумался.
– А не стоит ли попытаться снова?
– Сейчас уже не удастся. Слишком поздно, Али. Ты мог сделать
это две недели назад, я же говорил.
– Но это бы значило стать беглецом, – бросил правитель
Рамата.
– Я знаю твою точку зрения. Но вспомни, что говорил Шекспир
или кто-то еще из этих парней-поэтов: «Тот, кто бежит, остается жить для
борьбы».
– Подумать только, – с чувством сказал принц, – сколько
денег вложено... Госпитали, школы, санитарная служба... Все для процветания
государства!..
Боб Роулинсон прервал его:
– Не может ли посольство что-нибудь сделать?
Али Юсуф рассердился:
– Получить убежище в твоем посольстве? Никогда! Экстремисты
не станут уважать дипломатический иммунитет, они штурмом возьмут здание. Кроме
того, если я так поступлю, это действительно будет моим концом. Вожди и так
обвиняют меня в прозападной ориентации. – Он вздохнул. – Трудно понять все
это... Мой дед был жестоким правителем. Настоящий тиран. У него были сотни
рабов, и он обожал жестокие развлечения. В родовых войнах он беспощадно убивал
врагов. Одно его имя приводило в трепет. И что же? Его помнят! Им восхищаются!
Его уважают! Великий Ахмет Абдулла! А я? Что я сделал? Выстроил школы,
больницы, жилые дома, старался поднять их благосостояние. Все – для народа! А
хочет ли он этого? Может быть, ему нужно что-то другое? Поступать так, как
поступал дед?
– Возможно, ты прав. Я тоже думал об этом, – сказал Боб.
– Но почему, Боб, почему?
Боб вздохнул, пытаясь увильнуть от необходимости отвечать.
Не так уж приятно говорить друзьям неприятные вещи.
– Что ж, – произнес он наконец. – Я скажу тебе, что думаю. Я
уверен, причина в этом. Твой дед обеспечил им жизнь, к которой они привыкли. –
Боб посмотрел на своего друга, который, конечно, не мог организовать подобных
побоищ. Он вполне приличный парень, этот Али, искренний, немного сбитый с
толку.
– Но демократия... – начал Али.
– О, демократия! – Боб помахал трубкой. – Это слово означает
что угодно, только не то, что имели в виду древние греки. Держу пари, они
придумали это слово ради собственной выгоды или чтобы оправдать всемогущего
бога. И заметь, когда говорят о демократическом правительстве, всегда делают
вид, что это правительство народное, то есть выражающее волю большинства. Я
думаю, людям это нравится. Это возбуждает их. Вдохновляет на кровопролитие.
– Но мы же не дикари!.. Мы теперь цивилизованные...
– Существуют разные представления о цивилизации, – заметил
Боб. – Кроме того, я полагаю, что мы не так уж далеко ушли от дикарей, если
умеем придумывать хорошие оправдания для раздоров.
– Возможно, ты прав, – помрачнел Али.
– Каждый судит об этом по-своему, – продолжал Боб, – и
каждый хочет урвать свой куш. Я не слишком умен, Али, ты меня хорошо знаешь, но
я часто думаю: «А может быть, миру действительно необходимо, чтобы его рвали на
куски?» – Он отложил трубку в сторону. – Но не стоит думать об этом. Скажи, в
армии есть кто-нибудь, на кого ты действительно можешь положиться?
Принц Али Юсуф медленно покачал головой:
– Дня четыре назад я сказал бы: «Да». Но теперь я не знаю...
не могу быть уверенным.
Боб кивнул:
– К черту это все! Даже твой дворец приводит меня в ужас.
Али охотно согласился:
– Да, эти шпионы во дворце... Они все слышат, все видят, они
все знают.
– Даже внизу, в ангаре... – сказал Боб. – Прав был старый
Ахмет. У него шестое чувство. Пытались подкупить одного механика, но из этого
вроде бы ничего не вышло. Слушай, Али, если нас должны убить, это будет скоро.
– Знаю, знаю. Я думаю, что если останусь здесь, то наверняка
буду убит.
Он произнес эти слова без всяких эмоций.
– Мы останемся, и нас убьют, – поправил его Боб. – Не лучше
ли нам полететь на север? Они не смогут нас перехватить. Там, правда, горы, и в
это время года... – Он пожал плечами. – Ты понял? Это дьявольски рискованно.
Али с горечью взглянул на него:
– Если что-нибудь случится с тобой, Боб...
– Не беспокойся за меня, Али. Это ничего не значит. Не
важно. Кроме того, таких парней, как я, все равно убивают рано или поздно. Я
всегда рисковал. Но ты... я не хочу убеждать тебя ни в чем. Если часть армии
настроена лояльно...
Они помолчали минуту или две.