– О да.
– А вы играете в теннис? – Ее глаза оценивающе изучали его.
Адам все больше удивлялся. Мало, очень мало походила
мадемуазель Бланш на педагога такого учебного заведения, как «Мидоубанк»...
– Нет... – Он предпочел солгать. – В теннис я не играю. У
меня нет времени.
– А в крокет вы играете?
– Как новичок.
– У меня тоже мало времени, – продолжала Анжель Бланш. – Я
должна еще осмотреть спортивный павильон. Кроме того, хочу написать письмо друзьям
во Францию.
И снова Адам был удивлен. К чему эти объяснения? И так
понятно, что мадемуазель желает, чтобы он зашел с ней в спортивный зал. Но
зачем?
Адам задумчиво посмотрел на нее. Неплохо бы узнать о ней
побольше. Его манеры претерпели неуловимое изменение. Теперь он стал предельно
вежлив.
– Вы, наверное, находите работу здесь не такой уж веселой? –
спросил он.
– Да, она не очень забавляет меня.
Возникла пауза. Казалось, она что-то обдумывала. Потом Адам
почувствовал, что пропасть между ними расширяется.
– Впрочем, – живо сказала она, – здесь у меня много
свободного времени, а условия работы тут просто превосходные. – Она слегка
кивнула ему: – До свидания, – и пошла к дому.
«Но ты что-то хотела сказать, – подумал Адам. – И это
«что-то» связано со спортивным павильоном...»
Он подождал, пока она скрылась, подошел к павильону,
заглянул внутрь. И ничего не увидел. И все-таки она что-то здесь делала.
Отходя от павильона, он неожиданно столкнулся с Анной
Шапленд.
– Вы не видели мисс Вулстроу? – спросила она.
– Она вернулась в школу, мисс. Только что она была здесь и
говорила с Бриггсом.
Анна нахмурилась:
– Что вы делали в спортивном павильоне?
Адам смутился.
«Скверно, если у нее возникнет подозрение», – подумал он. И
сказал развязно:
– Я думал, что мне можно посмотреть павильон. Это, наверное,
не принесет вреда?
– А вы успеете закончить свою работу?
– Уже закончил. – Он повернулся и посмотрел на здание за ее
спиной. – Его недавно построили, не так ли? И молодые леди бывают здесь?
– Занимайтесь лучше своим делом, – сухо сказала Анна и
направилась к школе.
На полдороге она оглянулась. Адам трудился над сеткой. Она
перевела взгляд на здание спортивного павильона. Красивое, добротное
сооружение, где все спокойно, в особенности сейчас, когда в нем нет учениц.
Глава 7
Убийство
1
В полицейском участке станции Херст-Сент-Комприен сержант
Грин натужно зевнул: неприятно дежурить ночью.
Тотчас же зазвонил телефон. Полицейский снял трубку. Через
несколько секунд сон слетел с него, а движения стали торопливыми. Схватив
листок бумаги, он начал записывать.
– Да? Слушаю! «Мидоубанк»? Да, теперь имя... По буквам,
пожалуйста... С-п-р-и-н-г... так? Е-р... Спрингер? Пожалуйста, ничего не
трогайте: мы выезжаем.
Сержант быстро набрал телефонный номер и сообщил о
происшествии шефу.
– «Мидоубанк»? – спросил инспектор полиции Келси. – Женская
школа? И кто же там убит?
– Преподавательница гимнастики, – ответил сержант.
– Смерть преподавательницы гимнастики... – задумчиво
повторил Келси. – Отличное название для романа.
– Но кому понадобилось убивать ее?
– Даже преподавательницы гимнастики переживают любовь, –
ответил инспектор. – А равно и другие сильные чувства. Где нашли тело?
– В спортивном павильоне, так они назвали это место.
– Они не говорили, как она убита?
– Выстрелом из пистолета.
– И они нашли пистолет?
– Нет.
– Интересно... – протянул инспектор Келси. – Что ж, едем
туда!
2
Парадная дверь школы была распахнута. Инспектора Келси
проводили к мисс Вулстроу. Он знал ее в лицо, как знают друг друга соседи в
сельской местности. Даже сейчас, в момент всеобщей растерянности и
замешательства, мисс Вулстроу оставалась спокойной, оставалась
руководительницей школы.
– Инспектор полиции Келси, – представился инспектор.
– С чего вы собираетесь начать? Хотите осмотреть павильон
или сперва выслушаете рассказ о происшедшем?
– Со мной доктор, – сказал Келси. – Если ему и еще двум моим
людям покажут место, где находится тело, я предпочел бы поговорить с вами.
– Понятно. Пойдемте в гостиную... Мисс Роуэн, покажите
полицейским дорогу. – И добавила, обращаясь к Келси: – Мисс Роуэн – одна из
немногих, сумевших сохранить спокойствие.
– Благодарю вас, – сказал Келси, следуя за ней. – Кто
обнаружил труп? – спросил он, когда они вошли в гостиную.
– Наша экономка, мисс Джонсон. У одной из девочек заболело
ухо, и мисс Джонсон занималась ею. Она обратила внимание, что занавески на
окнах плохо прикрыты. Подойдя поправить их, она увидела в окнах павильона свет,
который не должен там гореть в час ночи.
– Ясно. Где теперь мисс Джонсон?
– Она здесь. Вы хотите ее видеть?
– Потом. Продолжайте, мадам.
– Мисс Джонсон разбудила мисс Чедвик. Они решили пойти и
проверить. Когда они открыли наружную дверь, то услышали звук выстрела. Вбежали
туда и...
Инспектор Келси перебил ее:
– Благодарю вас, мисс Вулстроу. Если мисс Джонсон, как вы
говорите, в состоянии встретиться со мной, то обо всем дальнейшем я услышу от
нее. Но сперва вы, может быть, расскажете мне об убитой женщине?
– Ее имя – Грейс Спрингер.
– Она давно у вас?
– Нет. Она поступила ко мне в этом семестре: наша старая
преподавательница гимнастики уехала в Австралию.
– Что вам известно об этой мисс Спрингер?
– У нее были блестящие рекомендации, – сказала мисс
Вулстроу.
– Вы знали ее лично до того, как она поступила к вам?