Алхимик - читать онлайн книгу. Автор: Питер Джеймс cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алхимик | Автор книги - Питер Джеймс

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

— Насколько я успела увидеть, нет.

Рация захрипела, и чей-то голос успел бросить:

— Чарли-Виктор, прием… — после чего послышался треск статических разрядов.

Констебль Бренгвайн кивком дал понять, что приносит извинения, и нажал тумблер рации.

— Выехал к коттеджу «Фоксхолл». Нахожусь на месте. Конец связи.

— Спасибо, Чарли-Виктор.

Констебль Бренгвайн снова посмотрел на Монти:

— Должно быть, вы спугнули их прежде, чем они успели что-то похитить.

От этих слов к ней вернулись все страхи.

— У вас есть какой-то привычный распорядок дня? Уезжаете на работу и возвращаетесь домой в одно и то же время?

— За последние несколько месяцев он изменился… Я работала в Рединге, а теперь почти каждый день добираюсь до Лондона.

— В какое время вы возвращаетесь домой?

— Обычно между восемью и девятью часами.

— А сегодня вечером?

Она оцепенела.

— Пораньше… примерно в половине седьмого.

Полицейский кивнул:

— Этим все и объясняется. Вы в последнее время не замечали поблизости каких-то незнакомых машин? Может, они стояли на главной дороге?

— Нет.

— Может, вам стоит поговорить с офицером из отдела профилактики. Если вы позвоните в Главное управление в Рединге, вас соединят. Ваш дом стоит на отшибе, и при такой изолированности он очень уязвим.

— Это всего лишь маленький коттедж… и я не думаю, что он может представлять большой интерес для взломщика.

Подбирая слова, он долго смотрел на нее.

— Для вас, мэм, это всего лишь скромный коттедж, но для других людей может быть сущим дворцом.

Она грустно улыбнулась:

— Прошу прощения. Да, наверно, вы правы.

В гостиной пахло свежим воском для полировки — результат работы Алисы. Все оставалось на своих местах. И тут Монти вдруг обратила внимание на своего каучуконоса, стоявшего в дальнем углу у окна. Последние пару лет он выбрасывал цветы и вырос до четырех футов. Но теперь, похоже, умер: листья стали коричневыми и пожухли по краям, а стебель согнулся.

Ее взгляд упал на пойнсеттию, которая еще вчера была усыпана соцветиями. Но и ее цветы потемнели, съежились, и видно было, что растение больше не жилец. Изумившись, она посмотрела на свою пальму и аспидистру. Та же история.

— Какие-то проблемы? — спросил полицейский, обратив внимание на ее растерянность.

— Мои растения… я заметила мертвые цветы в кухне — и здесь то же самое. — Она показала. — Еще вчера они были в прекрасном состоянии.

Он подошел к горшку с пойнсеттией, стянул кожаную перчатку и растер комок земли между пальцами.

— Совершенно сухая.

— Не может быть! Я вчера поливала.

Подойдя к кадке с пальмой, он опустился на колени, засунул пальцы в почву и извлек щепотку земли.

— Сухая, как песок в пустыне, — я и сам немного вожусь в саду — ее не поливали несколько недель… а скорее всего, месяцев. Когда очень занят, такие вещи легко забыть, — успокоил он ее.

Подойдя, она сама потрогала землю. Он прав. Монти по очереди торопливо обошла все растения. Всюду была совершенно сухая земля.

«Я что, с ума схожу?» — подумала Монти.

Вошел напарник Бренгвайна, держа в руке промокший шлем.

— Никаких следов, — сообщил он. — Вообще ничего.

Бренгвайн тоже снял шлем, вежливо отложил его в сторону и заговорил с Монти новым, строго формальным тоном. В это время взгляд его все время обегал комнату, словно он обращался не только к ней, а к полной аудитории слушателей. В это время в помещении снова появились коты и осторожно осмотрели его лодыжки. Глядя на них, Монти с удивлением вспомнила недавнее поведение Уотсона и Крика.

— Мы свяжемся со всеми патрулями и попросим их сегодня вечером присматривать за вашими владениями. Вам же лучше всего быть настороже, чтобы дверь была постоянно на запоре, а вы обращайте внимание на незнакомцев. Если поблизости от дома заметите какую-то неизвестную машину, запишите номер и позвоните нам.

— Обязательно. Благодарю вас.

Она стояла в парадных дверях, наблюдая, как гости, развернувшись, выехали на подъездную дорожку. Когда хвостовые огоньки исчезли, Монти почувствовала себя одинокой и беззащитной. Надежно заперев дверь, она опустила и проверила предохранительную цепочку. Стоя рядом, коты выжидающе смотрели на нее.

— Что это с вами? — спросила Монти, присаживаясь и гладя их. — Вас кто-то напугал?

Она проверила все запоры на двери из кухни, включила центральное отопление, зажгла освещение на крыльце и, торопливо обойдя комнаты, в каждой из них задернула шторы.

Покончив с этими заботами, Монти полила растения в надежде вернуть им жизнь, а затем разожгла огонь в камине гостиной. Она чувствовала себя грязной, словно и она, и дом подверглись насилию; ей ужасно хотелось принять ванну или хотя бы душ, но на это сейчас не было времени.

Она планировала сделать в «аге» тушеного цыпленка, но сейчас ей придется воспользоваться микроволновкой, что тоже может получиться неплохо.

Две минуты девятого. Коннор может появиться с минуты на минуту, а она даже не переоделась, не сделала макияж. Она кинулась наверх, надеясь, что он задержится в пробках, и в этой суете сразу же забыла все свои тревоги.

Она сбросила с себя одежду, брызнула на тело несколько капель одеколона «Исей Мияке», натянула черный свитер, который, как она знала, выгодно подчеркивает фигуру, свои лучшие джинсы и замшевые туфли, пригладила руками волосы и побежала вниз, в кухню.

Расположиться за столом здесь или в столовой, прикинула она. Зажечь пару свечей, и столовая станет весьма романтичной. Может, даже слишком романтичной, с тревогой подумала она. Ей не хотелось, чтобы американец подумал, будто все это организовано специально с целью соблазнения. Они прекрасно устроятся в кухне, решила она.

Она решила проверить, что делается в микроволновке, но оконный переплет задребезжал от порыва ветра, и она повернулась, занервничав — ей показалось, что в шею дунуло холодом, и она заметила, что задернутые шторы колеблются из стороны в сторону. Монти посмотрела на тесак, который для надежности оставила рядом в мойке, и, подойдя к «аге», положила руки на горячую панель, радуясь ее теплу. В доме все еще стояла странная непривычная прохлада.

Может, она заболевает гриппом, подумала Монти, раздвигая шторы и вглядываясь в темноту. Не сидит ли там кто-то в ожидании удобного случая? Взломщики. Грабители, которые так ничего и не взяли. Напоминает знакомую историю.

Она припомнила рассказ Зандры Уоллертон, как у нее побывали взломщики. И там ничего не было взято, кроме пары трусиков из стиральной машины. Свое белье Монти еще не проверила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию