1
Галабея — широкая длинная мужская рубаха у народов Северной и Центральной Африки. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Гримуар (от фр. grimoire) — книга, описывающая магические процедуры и заклинания для вызова духов (демонов) или содержащая еще какие-либо колдовские рецепты.
3
Растафарианское движение — от имени принца Рас-Тэфарэ — первоначально движение за освобождение чернокожих, позднее — всех униженных и угнетенных.
4
Несносный ребенок (фр.).
5
Инсектициды — средства для уничтожения насекомых.
6
Атриум — закрытый внутренний двор, куда выходят остальные помещения.
7
Запрещена (нем).
8
Генерик — лекарство-копия, воссоздается с препарата-оригинала после истечения срока его патентной защиты, но уже в других производственных условиях, на других фармацевтических предприятиях.
9
Пул — здесь: команда секретарш.
10
На своем месте (лат.).
11
«Берберри» — известная британская фирма, производящая одежду и аксессуары класса люкс.
12
Флит-стрит — здесь: пресса и мир журналистики.
13
Перспекс — органическое стекло.
14
Island in the Sun — популярная музыкальная композиция, автор текста и музыки группа Weezer.
15
Лягушонок Кермит — главный персонаж знаменитого «Маппет-шоу».
16
Си-ви — послужной список.
17
Капитан Америка — один из самых популярных героев комиксов США, был убит в результате интриг Железного Человека.
18
С отцом и дочерью (фр.).
19
Эвмениды — богини мщения (гр).
20
Курица в вине (фр.).
21
Кокпит — открытая кабина.
22
Иглу — зимнее жилище канадских эскимосов, сложенное из снежных блоков.
23
Пруд — шутливое название Атлантического океана.
24
Вполголоса (ит.).
25
В лабораторных условиях, букв., в стекле, в пробирке (лат).
Вернуться к просмотру книги
|