— Тебе следует одеться до приезда гостей, —
улыбнулась ему мать.
— А может быть, не стоит, — прошептала Эмануэль.
Ей всегда доставляло удовольствие видеть красивое тело, и она любила немного
поддразнить его. В конце концов, это вполне безобидное занятие. Он для нее был
просто ребенок. Ей как раз исполнилось пятьдесят.
Джулиан снова спустился вниз задолго до появления гостей,
проведя полтора часа с Ксавье, и, пока одевался, рассказывал ему о ковбоях и
Диком Западе. По каким-то причинам Ксавье увлекся Дэви Крокетом. Он был без ума
от всего американского и рассказывал всем в школе, что на самом деле он из
Нью-Йорка, или Чикаго, или даже из Калифорнии. Он постоянно говорил о своей
тете Джейн и двоюродных братьях и сестрах, которых даже не знал, что забавляло
Сару. Она часто беседовала с ним по-английски. Он говорил по-английски очень
хорошо, так же как и Джулиан, однако с французским акцентом. Джулиан владел
английским лучше, чем Ксавье, но по нему было видно, что он француз, не то что
Филипп, британец до мозга костей. А Изабель было все равно, откуда она родом,
поскольку она была так далека от всех своих родственников и хотела быть
подальше, чтобы ей не мешали жить, как ей хочется.
— Я хочу, чтобы сегодня вечером ты был
пай-мальчиком, — предупредил Джулиан Ксавье. — Никаких диких выходок,
никаких ушибов и падений. Я хочу, чтобы на моем вечере было весело. Почему бы
тебе не посмотреть телевизор?
— Я не могу, — ответил он небрежно. — У меня
его нет.
— Ты можешь посмотреть в моей комнате, — улыбнулся
брату Джулиан. Ксавье был невозможен, но Джулиан любил его таким. Он был
мальчику вместо отца и получал удовольствие от его общества. — Мне
кажется, там сейчас футбол.
— Замечательно! — закричал тот и побежал в комнату
брата любоваться ударами Дэви Крокета.
Джулиан улыбнулся про себя, когда Ксавье врезался на
лестнице в Изабель. Она была в белом, почти прозрачном, платье, которое едва
прикрывало ей попку.
— Карден? — поинтересовался он, стараясь казаться
невозмутимым.
— Куррэж, — поправила она, глядя лукаво и гораздо
опаснее, чем ей казалось. Она попадет в беду.
— Узнаю.
Сара тоже узнала стиль знаменитого кутюрье. Когда она
увидела дочь, она отправила ее наверх надеть что-нибудь другое. Изабель хлопала
всеми дверьми, которые были у нее на пути, пока Эмануэль смотрела ей вслед, а
Сара вздохнула и налила себе бокал шампанского.
— Этот ребенок уложит меня в могилу. А если ей не
удастся, это сделает Ксавье.
— Ты то же самое говорила про остальных, —
напомнила ей Эмануэль.
— Я не говорила этого, — поправила ее Сара. —
Филипп огорчает меня, потому что так отчужден и холоден, а о Джулиане я
беспокоилась, потому что он спал с матерями своих друзей и думал, что я не знаю
об этом. Но Изабель совершенно иное создание. Она отказывается подчиняться,
вести себя как следует и выслушивать разумные доводы.
Эмануэль не могла не согласиться с этим. Она не хотела бы
оказаться матерью этой девочки. Когда она наблюдала за Изабель, она благодарила
Бога, что у нее нет детей. Хотя Ксавье совсем не походил на Изабель, он был
по-своему невозможен, но при этом настолько нежен и ласков, что на него просто
невозможно было сердиться. У него было сходство с Джулианом, но Ксавье был
более непринужденным и безрассудным. Все они составляли интересную компанию,
называемую семья Вайтфилдов. Никто из них не заметил, как появилась Изабель в
белой кожаной юбке и полосатом, словно зебра, трико, что выглядело даже хуже,
чем ее предыдущий наряд. Но к счастью для нее, на этот раз она не попалась на
глаза Саре.
— Развлекаешься? — спросила Сара Джулиана, когда
увидела его через час. Он немного захмелел, но она знала, что это не принесет
ему вреда. Никто не собирался никуда ехать на автомобиле, а он так много
занимался и окончил Сорбонну. Он заслужил это.
— Мама, ты великолепна! Это лучший из вечеров в моей
жизни. — Он выглядел счастливым и разгоряченным. Он танцевал не один час с
двумя девушками, которые вынуждали его принять невозможное решение. Это был
вечер блаженных дилемм.
Изабель тоже стояла (вернее, лежала) перед дилеммой. Она
распростерлась в кустах за конюшнями с молодым человеком, с которым
познакомилась сегодня вечером. Она знала, что он друг Джулиана, но запамятовала
его имя. Но он целовался лучше всех ее прежних поклонников и только что
признался ей в любви.
В конце концов один из слуг заметил ее и шепнул что-то
герцогине, которая неожиданно чудесным образом появилась там с Эмануэль, сделав
вид, что они прогуливаются, увлеченные разговором. Когда Изабель услышала голос
матери, она стремительно умчалась прочь, а две женщины переглянулись и
засмеялись, чувствуя себя старыми и молодыми одновременно. В августе Саре должно
было исполниться пятьдесят шесть лет, хотя она выглядела моложе.
— Ты занималась чем-нибудь подобным? —
поинтересовалась Сара.
— Я грешила.
— У тебя это было только с немцами во время
войны, — поддразнивала ее Сара, а Эмануэль решительно поправила ее.
— Это требовалось в интересах дела, чтобы получить от
них информацию, — гордо ответила она.
— Удивительно, что они не убили всех нас за это, —
отругала ее Сара через тридцать лет.
— Я была готова убить каждого из них, — с чувством
сказала она.
Тогда Сара рассказала ей о том, что Иоахим приезжал сюда
после свадьбы Филиппа. Она никогда не упоминала об этом прежде, и Эмануэль
возмутилась:
— Удивляюсь, как он остался жив. Очень многие из них
погибли, когда возвращались в Берлин. Он был довольно неплохим для нациста, но
нацист есть нацист…
— Он выглядел таким печальным и старым… думаю, я его
разочаровала. Он, вероятно, считал, что после смерти Вильяма все будет
по-другому. Но по-другому не может быть никогда.
Эмануэль кивнула. Она знала, как Сара любила Вильяма. Она ни
разу не взглянула на другого мужчину с тех пор, как он умер, и похоже, что
этого уже не случится. Эмануэль пыталась осторожно познакомить ее с некоторыми
из своих друзей через несколько лет после его смерти, но было очевидно, что они
ее не интересовали. Сара посвятила жизнь детям и ювелирному бизнесу.
Прием закончился в четыре часа утра, когда несколько
оставшихся молодых людей попадали в бассейн, пока уходил оркестр, и наконец
завершился на кухне, на рассвете, где Сара приготовила им яичницу-болтунью и
кофе. С ними было весело, и ей нравилось, когда они гостили в замке. В
последнее время Сара радовалась, что поздно родила своих детей. Многие из ее
подруг остались одни и страдали от одиночества, а ее все время окружали дети.
Они, возможно, считали ее ненормальной, но те, кто хорошо ее знал, видели, что
она счастлива в обществе молодежи.
В восемь часов Сара направилась в свою комнату, заглянув по
дороге к Джулиану. Она улыбнулась, увидев Ксавье, тихо спящего на кровати
Джулиана. Телевизор все еще был включен, но все программы давно закончились,
звучала только запись «Марсельезы». Она выключила телевизор, сняла с него шляпу
Дэви Крокета и пригладила сыну волосы, а потом пошла в свою комнату и проспала
до полудня.