Этот вечер был долгам для всех присутствующих. Но каждый ел
как можно быстрее, несколько храбрецов танцевали, и все очень вежливо делали
вид, что не обратили внимания на то, что произошло, а потом распрощались
пораньше. К десяти часам никого из гостей не осталось, а Сара все еще лежала,
рыдая, в своей спальне.
На следующее утро в доме Томпсонов, когда вся семья
собралась в гостиной, состоялся серьезный разговор. Эдвард Томпсон объяснил
Саре, что он сказал Фредди накануне вечером, и твердо посмотрел на нее.
— Решение примешь ты, Сара, — объявил он, и вид у
него при этом был несчастный, — но мне хотелось бы, чтобы ты развелась с
ним.
— Отец, я не могу… это было бы ужасно для любого… — Она
оглядела их всех, боясь смущения и стыда, которые она причинила бы им.
— Для тебя будет гораздо хуже, если ты вернешься к
нему. Теперь я понимаю, через что ты прошла. — Когда он думал об этом, он
чувствовал почти благодарность за то, что она потеряла ребенка. Он с грустью
посмотрел на свою дочь. — Сара, ты любишь его?
Она долго колебалась, прежде чем ответила, а затем
отрицательно покачала головой, проговорив почти шепотом:
— Я даже не знаю, почему я вышла за него замуж. —
Она снова посмотрела на них. — Тогда я думала, что люблю его, но я его
даже не знала.
— Ты сделала ужасную ошибку. Ты была введена им в
заблуждение, Сара. Это может случиться с каждым. Теперь мы должны решить эту
проблему за тебя. Я хочу, чтобы ты позволила мне сделать это. — Эдвард ни
единого мгновения не колебался в своем решении. Другие также кивнули в знак
согласия. — Так как?
Она чувствовала себя потерянной, словно снова была ребенком,
и постоянно думала о всех тех людях, которые видели, как он опозорил ее
накануне вечером. Сомнений быть не могло. Это было унизительно… привести
проституток в дом ее родителей… Она проплакала всю ночь, и ее ужасало, что
скажут люди про это страшное унижение для ее родителей.
— Я хочу, чтобы ты все предоставила мне. — Потом
он подумал еще об одном. — Ты хочешь жить в Нью-Йорке? Она посмотрела на
отца и покачала головой:
— Я ничего не хочу. Я хочу только вернуться домой с
тобой и с мамой. — При этих словах ее глаза наполнили слезы, а мать нежно
похлопала ее по плечу.
— Хорошо, ты поедешь, — взволнованно сказал он, в
то время как Виктория вытирала ей слезы. Питер и Джейн крепко взяли ее за руки.
Все это огорчало каждого из них, но Сара принесла им облегчение.
— А как вы с мамой? — Она печально смотрела на них
обоих.
— Что мы?
— Вам не будет стыдно, если я разведусь? Я чувствую
себя, словно я эта ужасная женщина, Симпсон, — все будут говорить обо мне
и о вас тоже. — Сара снова заплакала и закрыла лицо руками. Она была еще
слишком молода и потрясена событиями последних месяцев.
Мать обняла ее и попыталась утешить:
— Что могут сказать люди, Сара? Что он был ужасным
мужем, что ты была очень несчастлива? Что ты сделала ошибку? Тебе надо
примириться с этим. Ты не сделала ничего плохого. Это Фредерику должно быть
стыдно, но не тебе.
И снова остальные члены семьи кивнули в знак согласия.
— Но люди ужаснутся. Никто в нашей семье никогда не
разводился.
— Так что же? Мне дороже твое счастье и
безопасность. — Виктория Томпсон чувствовала вину и боль из-за того, что
не поняла, насколько плохо обстоят дела у дочери. Одна Джейн подозревала, как
сильно страдала сестра, но никто не слушал ее. Все они думали, что она
чувствует себя несчастной из-за того, что у нее был выкидыш.
Сара по-прежнему находилась в подавленном состоянии, когда
позднее Питер и Джейн уехали в Нью-Йорк, и на следующее утро, когда отец
отправился на встречу со своим адвокатом. Виктория осталась с ней в
Саутгемптоне, Сара была непреклонна в своем решении не возвращаться в Нью-Йорк.
Она хотела спрятаться здесь навсегда, так она сказала, а больше всего она не
хотела видеть Фредди. Она согласилась на развод, предложенный отцом, но ее
страшил весь ужас, который, как она предполагала, был связан с этим. Сара
читала о разводах в газетах, и всегда они выглядели неприятно и приводили ее в
смущение, но она была ошеломлена, когда Фредди позвонил ей вечером в
понедельник, после разговора с адвокатом ее отца.
— Все в порядке, Сара. Думаю, это к лучшему для нас
обоих. Мы просто не были готовы.
— Мы? — Она не могла поверить, что он в самом деле
сказал это. Он даже не винил себя, он просто был счастлив от нее освободиться,
во всяком случае, освободиться от ответственности, чтобы ему не докучали такие
вещи, как дети.
— Ты не сердишься? — Сара была изумлена и
чувствовала глубокую обиду.
— Совсем нет, малышка. — Последовало
продолжительное молчание.
— Ты рад? — Снова молчание.
— Ты любишь задавать подобные вопросы, не так ли, Сара?
Какая разница, что я чувствую? Мы сделали ошибку, а твой отец помогает нам ее
исправить. Он — милый человек, и я думаю, что мы поступаем правильно. Мне жаль,
если я доставил тебе какую-то неприятность…
«Вроде скучного уик-энда и испорченного вечера», —
грустно усмехнулась про себя Сара. Он не имел представления о том, каким для
нее был прошедший год. Никто не мог вообразить этого. Он просто радовался, что
избавился от всего, ей стало ясно это, пока она его слушала.
— Что ты собираешься теперь делать? — Она еще не
выяснила для себя многого. Новое положение смущало ее. Она знала, что не хочет
возвращаться в Нью-Йорк. Она не желала никого видеть и рассказывать кому-то о
своем неудачном замужестве.
— Я думаю поехать на несколько месяцев в Палм-Спрингс.
Или, может быть, на лето в Европу. — Он размышлял, строя планы, пока
говорил.
— Звучит заманчиво.
Их разговор был похож на разговор двух незнакомых людей, и
от этого ей снова стало грустно. Они совсем не знали друг друга, никогда, это
была только игра, и она проиграла. Они оба в проигрыше. Но кажется, его это не
беспокоило.
— Береги себя, — сказал он, словно старому другу
или школьному товарищу, с которым он расстается на время, но они прощались
навсегда.
— Спасибо. — Она сидела, тупо уставившись на
телефон, пока держала трубку и слушала его.
— Мне сейчас лучше уехать, Сара. — Она молча
кивнула. — Сара?
— Да… Мне жаль… Спасибо за то, что позвонил. —
«Спасибо за ужасный год, мистер ван Деринг… Спасибо за то, что вы разбили мое
сердце…» Она хотела спросить, любил ли он ее когда-нибудь, но не осмелилась. Да
и стоило ли спрашивать, ответ она и так знает. Было очевидно, что он ее не
любил, как не любил никого, даже самого себя.
Виктория видела переживания дочери. В таком состоянии Сара
провела июль, а затем август и сентябрь. Единственное, что привлекло ее
внимание в июле, — исчезновение Эмилии Эрхарт, а через несколько дней —
вторжение японцев в Китай. Но большую часть времени она думала о разводе, и ее
мучили стыд и вина. Она чувствовала себя даже хуже к тому времени, когда у
сестры родилась дочка, но тем не менее поехала вместе с матерью в Нью-Йорк,
чтобы навестить Джейн в больнице, и после того как она повидала сестру,
настояла на своем возвращении в Саутгемптон тем же вечером. Малышка была
замечательная, и они назвали ее Марджори, но Сара стремилась снова остаться
одна. Она теперь большую часть времени размышляла о прошлом, пытаясь понять,
что с ней произошло. На самом деле все было гораздо проще, чем она думала.
Просто она вышла замуж за человека, которого совершенно не знала, а он оказался
ужасным мужем. Конец истории. Но она считала, что в этом есть ее вина, и
убедила себя в том, что, если она будет жить вдали от людей, они забудут о ее
существовании и не станут судить за ее грехи родителей. Так что ради их
безопасности и ради своей собственной она стремилась к уединению.